stručný doaz
Když jsem to brášku učil, narazili jsme na docela zajímavou otázku, jak se budou v angličtině číst kombinační čísla? V češtině je to totiž n nad k, relativně podobné zlomkům v angličtině s jejich over.
Komentáře k článku: (CLIL) Fractions: Introduction
stručný doaz
Když jsem to brášku učil, narazili jsme na docela zajímavou otázku, jak se budou v angličtině číst kombinační čísla? V češtině je to totiž n nad k, relativně podobné zlomkům v angličtině s jejich over.
stručný doaz
Když jsem to brášku učil, narazili jsme na docela zajímavou otázku, jak se budou v angličtině číst kombinační čísla? V češtině je to totiž n nad k, relativně podobné zlomkům v angličtině s jejich over.
Re: stručný doaz
To se v angličtině čte „n choose k“
úžasně zpracované téma, moc chválím
CLIL Bill
Dobrý den.
To je úžasný clilový materiál. Už delší dobu se o CLIL zajímám a
materiálů je u nás poměrně málo, alespoň co vím.
Mám však jednu otázku. CLIL by měl mít dva výstupy – obsahový a
jazykový. Tady však vidím je obsahový – práce se zlomky.
Samozřejmě, že tu jazykovou část může získat materiál hlavně při
výuce s učitelem, ale myslím, že by měla být nějak zakomponována již
do materiálu samého, jinak je to jen výuka něčeho v cizím jazyku. Jak se
na to díváte Vy?
Jinak děkuji za perfektní a inspirující stránky.
CLIL Bill
Dobrý den.
To je úžasný clilový materiál. Už delší dobu se o CLIL zajímám a materiálů je u nás poměrně málo, alespoň co vím.
Mám však jednu otázku. CLIL by měl mít dva výstupy – obsahový a jazykový. Tady však vidím je obsahový – práce se zlomky.
Samozřejmě, že tu jazykovou část může získat materiál hlavně při výuce s učitelem, ale myslím, že by měla být nějak zakomponována již do materiálu samého, jinak je to jen výuka něčeho v cizím jazyku. Jak se na to díváte Vy?
Jinak děkuji za perfektní a inspirující stránky.
Re: CLIL Bill
Ano, jistě. Jako jazykový výstup zde je nepochybně rozšíření slovní zásoby, způsob čtení zlomků, použití zlomků ve spojení se slovy (three quarters of a pizza apod.), matematické operace ve větách s předložkami (add to, multiply by, divide by…) Na tento článek bude navazovat (mám rozpracovaný) kvíz zaměřený na jazykovou stránku článku, tedy právě ta slovíčka, předložky apod.
Re: CLIL Bill
Ano, jistě. Jako jazykový výstup zde je nepochybně rozšíření slovní zásoby, způsob čtení zlomků, použití zlomků ve spojení se slovy (three quarters of a pizza apod.), matematické operace ve větách s předložkami (add to, multiply by, divide by…) Na tento článek bude navazovat (mám rozpracovaný) kvíz zaměřený na jazykovou stránku článku, tedy právě ta slovíčka, předložky apod.
Re: Re: CLIL Bill
Klobouk dolu. Předložkových vazeb jsem si nevšiml.
Bezva nápad! Každého potěší, když nové téma je vysvětleno srozumitelnou angličtinou = rozšíření slovní zásoby může být spojeno s blaženým pocitem, že člověk vykládané látce rozuměl Moc se těším na další článek! Díky za Vaši práci…
Prosím, jak by se přeložilo: Fraction over fifty-one feet long. Nějak nerozumím použíti slova fraction v tomto kontextu.
Re:
Netuším.
Zaujimala by ma veta ktora moc s clankom ako takym nic nema a to:
That's what this article is about.
Pride mi to velmi zamotane. Je nutne tam vobec pouzit “that's”? Vdaka
Zaujimala by ma veta ktora moc s clankom ako takym nic nema a to:
That's what this article is about.
Pride mi to velmi zamotane. Je nutne tam vobec pouzit “that's”? Vdaka
Může se to zdát zamotané, ale podobné konstrukce jsou pro angličtinu typické a doporučoval bych jim věnovat pozornost:
That's what this article is about – Přesně o tom je tenhle článek
Is that what this article is about? – A o tom je tenhle článek?
That's not what this article is about – O tom se v tomhle článku
nepíše / o tom tenhle článek není
Tato konstrukce se používá i s ostatními tázacími slovy, např.:
That's where he met her – tam se poznali
That's not why she's so sad – proto není tak smutná / je smutná
z jiného důvodu
That's how it works – takhle to chodí (funguje)
Is that when it happened? – tehdy se to stalo?
Pekne dakujem za vycerpavajucu odpoved.
Este ma zaujima ci pokladam spravne otazku napr.: akej je to auto farby
What color the car is?
Alebo
What color is the car?
Myslim ze tu nato bol aj clanok no neviem sa ho dopatrat
Dakujem
Pekne dakujem za vycerpavajucu odpoved.
Este ma zaujima ci pokladam spravne otazku napr.: akej je to auto farby
What color the car is?
Alebo
What color is the car?
Myslim ze tu nato bol aj clanok no neviem sa ho dopatrat
Dakujem
Druhá možnost je správně. Ta první by fungovala v případě nepřímé otázky (it doesn't matter to me what color the car is).
Pekne dakujem za vycerpavajucu odpoved.
Este ma zaujima ci pokladam spravne otazku napr.: akej je to auto farby
What color the car is?
Alebo
What color is the car?
Myslim ze tu nato bol aj clanok no neviem sa ho dopatrat
Dakujem
Viz také Colors – Barvy.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.