Help for English

věta z novin

 

Asi před měsícem tu byl ve fóru od někoho dotaz jak překládat slova – „kamarád(ka)“ a „přítel(kyně)“, toto téma se mi už ale nepodařilo dohledat.

Teď jsem v novinách četl tuto větu (pozměněno aby nevypadalo vytřžené z kontextu): Hodně peněz dělá hodně kamarádů, ale zato málo přátel.

Jak by to šlo přeložit, nevím jaké zvolit slovo pro „kamarády“: A lot of money does a lot of ??kamarádů??, but a few friends. ?

např. FRIENDS / TRUE FRIENDS.

A lot of money makes a lot of friends but few true friends.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.