Help for English

meridian and longitude

 

Je nejaky rozdil mezi meridian a longitude? Nebo oboje znamena „polednik“ a je to zamenitelne?

meridian je ‚poledník‘ a longitude je zeměpisná ‚délka‘. Tedy úplně něco jiného.

je to i v našem slovníčku přímo tady na stránkách. Včetně výkladu.

Mno, cetl jsem ted tedy jak ten slovnik tak i wikipedii a je to tedy tak ze:

Meridian (prime meridian, line of longitude) je pouze jeden jedinecny polednik ktery jde skrz greenwich a vsechny ostatni pomyslne „cary“ jdouci od severni k jiznimu polu a kolme na rovnobeznik jsou tedy longitude?

néééé.
MERIDIAN je jakýkoliv poledník. Tomu nulovému, od kterého se zeměpisná délka (longitude) počítá, je ZERO MERIDIAN nebo PRIME MERIDIAN.

to Jim_cz:
ladíš satelitní parabolu? Pokud ano, tak je to vysvětlené na parabola.cz v sekci ABC. Zabývají se i výkladem jak probíhá vysílání…

Diky za vysvetleni.

Teo, ne, nic neladim, snad jenom vanocni naladu :). Byl jsem se podivat v Greenwich na hvezdarne a tam neustale operuji s pojmy jako meridian, longitude, latitude a tak jsem v tom chtel mit jasno :).

Jeste me zarazila ta vyslovnost slova GREENWICH – „GRINICH“. Je nejake zduvodneni proc to GREEN neni jako zeleny (dlouze) „GRI:N“ ale pouze „GRIN“. A navic i to „W“ se tam nejak nevyjadri..

zdůvodnění určitě je, třebaže angličtina, co se výslovnosti týče, je někdy prostě CRAZY… viz jsem se marně dožadoval vysvětlení od rodilého mluvčího (který je poměrně dobře vzdělán) proč se finite vyslovuje /fainait/ a (in)definite /(in)definit/. Když jsem se ho ptal na výslovnost non-finite tak mi řek /nonfinit/, když jsem se podíval do slovníku našel jsem /nonfainait/… ale věděl bych o jednom člověku, který by to možná zdůvodnil, to neuhodnete kdo by to mohl být… :-D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.