Když jsem dělal zkoušky PET tak tam v poslechu v tý části s doplňováním slovíček bylo slovo centrum. zajímalo by mě, jestli uznávají aji AmE center aBrE centre.
Když jsem dělal zkoušky PET tak tam v poslechu v tý části s doplňováním slovíček bylo slovo centrum. zajímalo by mě, jestli uznávají aji AmE center aBrE centre.
Do úrovně FCE uznávájí zamíchání slov z AmE a BrE, ale na úrovni CAE je už vyžadována jen BrE s tím, že AmE je označována za chybu.
To máte odkud?
ja taky cumim…
CAE HANDBOOK FOR TEACHERS:
Varieties of English
Candidates’ responses to tasks in the Cambridge ESOL
examinations are acceptable in varieties of English which
would enable candidates to function in the widest range of
international contexts. Candidates are expected to use a
particular variety with some degree of consistency in areas
such as spelling, and not for example switch from using a
British spelling of a word to an American spelling of the same
word in the same written response to a given task.
Já se svým americkým přízvukem, spelingem, slovní zásobou apod. udělal CPE za ‚A‘, takže se toho nebojte. Jen je skutečně dobré to nemíchat a ukázat jim, že v tom máte jasno.
Ono když to melete páté přes deváté, je vidět, že v tom máte sami zmatek.
Tak to se moc omlouvám, že jsem to tolik zveličil. Ale sami píšou
„Candidates are expected to use a
particular variety with some degree of consistency in areas
such as spelling, and not for example switch from using a
British spelling of a word to an American spelling of the same
word in the same written response to a given task.“ Takže znalost BrE a AmE
verze slov rozhodně není k zahození.
To ano, ale jde o to, že byste neměl přeskakovat mezi AmE a BrE, hlavně
pak pokud jde o pravopis.
AmE však samozřejmě není považována za chybu…
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.