Help for English

Zpropadené \"TAKE\" :)

 

Dorý den, chtěl bych se zeptat, co to znamená:

take time off
take a leave
take mind

Díky moc. :)

Take time off. – Vzít si volno, nejít do práce.
Například ‚I need to take a day off. = Potřebuji si vzít den volna.‘

Take a leave. – Rozloučit se, odejít – formální.

It took my mind off the exams. – Přivedlo mě to na jiné myšlenky, rozptýlilo mne to. Třeba to, že jsem si šel zacvičit/zaběhat mne přivedlo na jiné myšlenky, nemusel jsem pak myslet na ty zkoušky.

Ahoj,
když už tady máme to „take“, chtěla bych se zeptat, jestli ho jde použít v tomto smyslu:

„When Oliver Cromwell died, his son took his reign and…“
→ má být ve větě ta čárka?
→ může být na začátku „as“? (myslím si, že ano)

Vím, že se dá použít „took the throne“, ale „took sb reign“ jsem nenašla.

Děkuji :)

pro Jirka B.:
Němělo by být v tom off jen jedno „F“? It took my mind of the exams? Nebo to patří k sobě – take mind off?

Black Diamond :

took reign je OK – převzít vládu

_Barbara: Ne ne, TAKE MIND OFF STH patří rozhodně k sobě. OFF zde znamená odvést pozornost MIMO, PRYČ od … Předložka OF tam rozhodně nepatří.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.