Help for English

slovosled englický vs. český

 

Prosím, pokud chci opravdu co nejvíc zachovat slovoseld tak, jak větu chci říct česky…můžu v tomto případě, nebo ve více, použít i takovou změnu, nebo jde od Czenglish? Díky moc

Na střední jsem začal s tenisem – I got into tennis in high school.
S tenisem jsem začal na střední – Into tennis I got in high school.

I started playing tennis in high school.

Tak je to správně, jiný slovosled ne, i když ryze gramaticky by byly možné i další varianty. Proč byste chtěl zachovávat český slovosled??? Z jakého důvodu?

Asi se teď zeptám úplně hloupě, ale proč je tam „in the high school“ a ne „at the high school“?

předložka AT je většinou tehdy, když říkáme, že člověk je ve škole (AT SCHOOL), doma (AT HOME), v práci (AT WORK).

Tohle je spíše určení času, než že by šlo o nějakou školu, ve které byl. Kdy jsem začal? Na střední. Tam se používá IN.

Zajímavé, hledal jsem nějaké šikovné vysvětlení v nějaké chytré učebnici, ale nikdo se tím nějak moc nezaobírá.

No proč měnit slovosled…Napadlo mě to proto, že v jiné situaci použiju v ČJ jiný slovosled a jestli je to možný i v AJ…
Když se vás někdo zeptá a chcete odpo. celou větou…
Kdys začal hrát tenis?
Tenis sem začal…
Neřeknu Začal sem hrát tenis na stř…
Tak sem si říkal, jestli v těchto situacích lze provést změnu i v AJ.

Ne, v angličtině to většinou nejde. Občas je možnost dát na začátek např. příslovečné určení času či místa, ale tím to většinou končí. Pokud bych chtěl něco zdůraznit, používají je jiné prostředky.. např:

It was in high school that I started playing tennis.
It was tennis that I started playing in high school.
It was me who started playing tennis in high school.

Apod.

„It was in high school that I started playing tennis.“

Slo by zde misto THAT pouzit WHEN pripadne WHERE?

WHERE ne, nejde o místo, ale o čas. WHEN je v pořádku.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.