chodím na fotbal
I'm on the soccer team – je že jsem členem fotbalového týmu, ale jak říct, že se chodím dívat jak fotbalisté hrají?
Komentáře k článku: Škola, kámen úrazu
chodím na fotbal
I'm on the soccer team – je že jsem členem fotbalového týmu, ale jak říct, že se chodím dívat jak fotbalisté hrají?
chodím na fotbal
I'm on the soccer team – je že jsem členem fotbalového týmu, ale jak říct, že se chodím dívat jak fotbalisté hrají?
Re: chodím na fotbal
pardon, to vlastně nesouvisí se školou. Dám do fóra
Re:
I got an A in FCE?
Re:
I got an A in FCE?
Re: Re:
I got an A in Math(s).
Oprava!
Našiel som chybičku:
o slovní zásobus pojenou
I ATTENDED nebo I've BEEN ATTENDING ?
Když už jsme u obchodky, jak by se prosím Vás řeklo, když se představuji komisi u maturity: „Studovala jsem na Obchodní akademii 4 roky.“ Může to být normálně: „I attended our Commercial Academy for 4 years.“ nebo spíše „I've been attending our Commercial Academy for 4 years from 2007 to 2011.“ nevím si rady jestli použít normální minulý čas – vzhledem k tomu, že už vlastně na škole oficiálně nestuduji, když už maturuji…nebo předpřítomný průběhový:( děkuji moc za odpověď…:)
propadnuti
Dobrý den, nevím, kde jinde to prsknout, tak to prsknu sem, snad se dočkám odpovědi Zajímalo, jak se řekne v aj „propadnout/propadnutí“. Popřípadě by mě zajímalo, jestli grade označuje známkování A,B,C atd nebo se dá použít i v čr pro známky 1–5. Já jsem totiž slyšel našeho učitele říkat myslím i slovo mark. Děkuji
propadnuti
Dobrý den, nevím, kde jinde to prsknout, tak to prsknu sem, snad se dočkám odpovědi Zajímalo, jak se řekne v aj „propadnout/propadnutí“. Popřípadě by mě zajímalo, jestli grade označuje známkování A,B,C atd nebo se dá použít i v čr pro známky 1–5. Já jsem totiž slyšel našeho učitele říkat myslím i slovo mark. Děkuji
Re: propadnuti
propadnout je FAIL.
Ano, známkování jakéhokoliv typu – používá se GRADE. MARK je spíš dosažené skóre buď v procentech a nebo bodech. Ale určitě to není nějaká tragédie, když to použijete jinak.
Re: Re: propadnuti
Děkuji…Jinak ještě, jak by jste řekl, že odpadla hodina ? Fall off mi přijde přinejmenším divné (pro tento připad). Mohl bych použít : Our lesson has been dropped , popř Our lesson didnt take place ?
Jak je to dál s „to sit… a test“ já používal i „to sit for a test“.
Na kterou školu chodíš
Jak by se přeložilo na kterou školu chodíš? What school are you in? Nebo
In which school do you go?
Děkuji moc
teach IN, AT?
Nejsem si jistá použitím správné předložky, pokud chci říct, že
někdo UČÍ ve škole.
Syn napsal na jednu stranu v sešitě větu „she is teaching (ve smyslu
právě teď) in school“ a měl to opraveno na AT SCHOOL. Hned vedle napsal,
že by jednou chtěl být učitelem „I want to be a teacher in school“ a
opraveno bylo na IN A SCHOOL.
Jak je to tedy správně a kdy se která předložka dá použít?
Díky !
teach IN, AT?
Nejsem si jistá použitím správné předložky, pokud chci říct, že někdo UČÍ ve škole.
Syn napsal na jednu stranu v sešitě větu „she is teaching (ve smyslu právě teď) in school“ a měl to opraveno na AT SCHOOL. Hned vedle napsal, že by jednou chtěl být učitelem „I want to be a teacher in school“ a opraveno bylo na IN A SCHOOL.
Jak je to tedy správně a kdy se která předložka dá použít?
Díky !
Re: teach IN, AT?
Správné je použít buď IN nebo AT, ale se členem, tedy IN A SCHOOL nebo AT A SCHOOL. Bez členu ne.
Re: Re: teach IN, AT?
Děkuji za odpověď. Ještě se zeptám, je nějaký rozdíl mezi tím, kdy použít IN a AT? Pokud budu chtít třeba říct, že jsme ubytovaní v hotelu, je jedno, zda použiji AT a hotel nebo IN a hotel? (předpokládám, že tam bude fungovat stejný princip jako u té školy)
Re: Re: teach IN, AT?
Děkuji za odpověď. Ještě se zeptám, je nějaký rozdíl mezi tím, kdy použít IN a AT? Pokud budu chtít třeba říct, že jsme ubytovaní v hotelu, je jedno, zda použiji AT a hotel nebo IN a hotel? (předpokládám, že tam bude fungovat stejný princip jako u té školy)
Re: Re: Re: teach IN, AT?
Je to jedno, in a hotel, at a hotel. AT se používá pro celky (isntituce, obchody apdo.s nějakou funkcí), IN se používá pro místa, která mají ‚vnitřek‘. Většinu míst jako kina, obchody, banky, hotely apod. lze brát tak i tak.
některé učebnice striktně předepisují AT, ale tak černobílé to není. Obojí se používá, obojí je správně.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.