Ráda bych oživila toto 10 let staré vlákno
Jak moc ‘common’ je říct:
it doesn't interest me. Skiing doesn't interest me.
Já mám nějak zajeto – ‘výbat se tomu’, ale podle výkladových
slovníků to zase takový problém není. Chápu, že to lze vyjádřit
různě, jako třeba ‘cup of tea’ ‘not keen on’ … ale zajímá mě
konkrétně interest
Od studentů pak často slýchám větu níže, a když už 3. věta končí
‘for me’ tak se mi z toho zamotává závit
It is not interesting for me/to me. it was demanding for me, it was
boring for me …
(ok, zase lze vyjádřit třeba I find it boring, – spíš jen
pro demonstraci)
Trochu mi to možná připomíná hlášku z jednoho seriálu, kde Britská
postava prohlásí, že není jednoduché ji zaujmout. I don't impress
easily. A to bylo někde označeno za archaické (což pro danou scénu
bylo OK)