Ahoj, chtěl bych se zeptat, jestli můžu jeden test udělat vícekrát. Myslím si že můžu ale nevím to jistě díky za radu.
Ahoj, chtěl bych se zeptat, jestli můžu jeden test udělat vícekrát. Myslím si že můžu ale nevím to jistě díky za radu.
Jasně, že můžete, ve svém profilu máte i statistiku všech testů které ste kdy udělal.
Since ..... his job, Jim has had nothin to do with the company.
Možné odpovědi: he was given up/ he was giving up/ giving up/ he had
given up
We had ..... hard time trying to persuade him that we gave up.
Možné odpovědi: such a/ such
The horse was ..... excitable that no one could ride it.
Možné odpovědi: too / so
The sea ..... two thirds of the world
Možné odpovědi: cover / covers
since he had given up
we had such a
The horse was so
The sea covers
Ještě k první a druhé otázce
1.Nemělo by být správně … since he gave up – prostý minulý čas?
2.čas je přece nepoč. takže by to mělo být bez členu,ne?
TIME rozhodně nemůžete kategoricky brát jako počitatelné nebo nepočitatelné podst. jméno. Má tucet různých významů a použití, některé jsou počitatelné, jiné nepočitatelné. Plánuji o tom článek, ale pomůže určitě nahlédnutí do výkladového slovníku.
Díky za reakci. Je to v tomto případě teda tak, že je správně s neurč. členem? – we had such a hard time
Ještě jednou prosím o vyjádření k této větě:
Since ..... his job, Jim has had nothing to do with the company.
Možné odpovědi: he was given up/ he was giving up/ giving up/ he had
given up
A mám tu ještě jednu:
Sally couldn't have written to him, or he ..... received her letter. / has / had
/ would have / could have/
Chtěla bych se zeptat, odkud jste čerpala zmíněné věty s možnostmi
odpovědí?
Since ..... his job, Jim has had nothing to do with the company.
he was given up/ he was giving up/ giving up/ he had given up
Podle mého názoru se nehodí žádná odpověď, zvolila bych minulý čas
prostý.
Sally couldn't have written to him, or he ..... received her letter. / has / had
/ would have / could have/
Tady jsem neobdržela smysluplné souvětí dosazením ani jedné z možných
odpovědí.
Závěr – ani v jednom případě bych si z nabízených možností nevybrala pro mně „tu správnou“.
giving up
would have
Mohla bych vás poprosit o překlad obou souvětí? Děkuji.
Od ukončení práce nemá Jim s firmou nic společného.
Sally mu bývala nemohla napsat, jinak by býval ten dopis obdržel.
Ještě jednou díky. Teď už tomu rozumím. V první větě jsem si nevšimla, že chybí podmět, a ve druhé jsem byla příliš fixována na překlad OR=NEBO.
Romane, a v té první větě by šel i prostý minulý čas – HE GAVE UP, ne? Jaký větný člen je zde to GIVING UP?
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.