otázka č.11
Dobrý den, prosím o vysvětlení.
Drive off = odjet, vyjet (řidčeji)
get off = odejít/odcházet,odjet (ze společnosti)
take off = vypařit se, zmizet
U této otázky jsem to pochopila spíš tak, že se nepoužije drive off,
který podle výkl.slovníku prioritně znamená zahnat, odrazit, odehnat
útočníka, ale že nasedne a „zdejchne se, vypaří se“. Co by mne
v takových případech mělo navést? Určitě je tam něco, co mi pomůže
v rozhodování a já to nevím . Díky
předem. Jája