Help for English

at some point, no point atd

 

Dobrý den,

rád bych se zeptal co přesně znamenají slovní spojení no poin, at some point in point atd.
Porad to nemuzu nejak pochopit. Diky moc.

žádný smysl, v jistém smyslu (nějakém), ve smyslu…

a nemohl by jste mi napsat nejake priklady? ja jsem to nemohl najit ani ve vykladovem slovniku

THERE IS NO POINT IN + -ing
There is no point in persuading him again. – Nemá cenu / smysl ho znovu přesvědčovat.

AT SOME POINT – v určitém okamžiku, někdy, jednou
I'd like to go there at some point. – Jednou bych si tam rád zajel.

brain:
prosím vás a jde AT SOME POINT zaměnit za SOMEDAY, nebo je to opravdu tak striktní, že at some point je pro minulost a someday pro budoucnost? Díky.

Řekla bych, že pro budoucnost je to zaměnitelné:
Příkladová věta, kterou jsem uvedla, je zrovna myšlena pro budoucnost.
AT SOME POINT nemusí souviset pouze s časem, ale i s místem (místo v abstraktním smyslu slova: místo, ke kerému dojdeme nějakým postupem apod.= fáze, stupeň …)
nebo má i význam, který uvádí Battlefield: v jistém smyslu / z určitého úhlu pohledu.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.