Help for English

\"nafučenej, nafouklej...\"

 

Ahojky. Prosím au pairs a všechny, kteří jste byli v angl. rodinách. Jaká slova oni používají, když je dítě nafouklé, zababčelé, atd. Je to prostě „nafoukánek“.Češ­tina má hafo krásných výrazů, ale co používají ang. maminy?Děti vypadají asi takto
:-( a :oops: Díky všem.

big-headed asi nejčastěji
jinak já rád používám stuck-up

Potom znám ještě trocha formálnější conceited, vain.
Více jich určo najdeš ve slovníku

Slovník toho řekne opravdu mnoho, praxe však může být jiná… :)

jj. slovník říká (aspoň ten můj) formal. výrazy. Já bych chtěla ty, co běžně používají maminy a ty ve slov. nemám, ale určitě je znají ty, co tam byly u dětí. :-D

Jj, stuck-up slýchám nejvíc..možná ještě snoby (snobbish)..i když u děcka nevím.

však jsem napsal ty, který se nejvíce používají
big-headed a stuck-up

Však jsem napsala jj – jako jojo, ty taky slýchám nejvíc :)

zatím díky. Big-headed znám, to druhé ne. Super. Přidejte další. :-)

co stubborn

stubborn je bezhlavy. Ja som other day pocul „brat“ – nevyhovnane dieta. Tak isto je mozne pouzit
SPOILED CHILD – rozmaznane
rascal – darebak
scalawag – dieta co sa sprava zle, ale neublizuje tym nikomu, skor je to zabavne.
Childish – detsky, detinsky (=Immature – nevyslepy).

conceited, vain, arrogant, egoistic – namysleny

Stubborn je tvrdohlavy, nie bezhlavy**

Ahoj Viktore, díky moc. Některá slov. jsem neznala.Celkem vystihují, co jsem myslela.
Přidá ještě někdo nějaké?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.