Help for English

Casy - past perfect, past simple

 

Muzete vyjadrit svuj nazor na tuto vetu pls:

I'd been enjoying the chat with you and so I was wondering if you wouldn't mind seeing each other again.

Ten „chat“ se odehral pred nekolika dny a teprve ted pokladam tu otazku. Mate me, ze ta zdvorilostni fraze „wondering“ se pouziva v minulem case i kdyz tu otazku pokladam ted v pritomnosti. Je tam tedy ten predminuly cas spravne ci ne?

Protoze se predhanite ve snaze mi pomoci :), mam jeste dotaz na vhodny preklad fraze: TEBE BYCH SI POSLAL PRO SMRT.. Existuje nejaky eng equivalent?

Já bych to řekl asi takhle: „I enjoyed the chat with you and I was wondering if you wouldn´t mind seeing each other again?“
Bral bych to „enjoyed“ a „was wondering“ jako dva děje, který proběhly po sobě.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.