kapitálky mají velikost malého písma ale jsou to velká písmena a to šlo…
kapitálky mají velikost malého písma ale jsou to velká písmena a to šlo…
Taky ten svuj posledni komentar nechapu, chtel jsem samozrejme napsat „tiskaci“ a ne „psaci“. Ale prumerne inteligentni ctenar to pochopil ?
Ještě jednou jsem to projel, ale pořád vše naznačuje tomu, že by to písmo bylo zařazeno mezi psací… Podobné se např. začíná teď prosazovat v českém školství viz http://cs.wikipedia.org/…menia_Script
„nespojované psací písmo“
Já osobně mám teda tiskací písmo vsugerované při vyplňování
formulářů
no když někomu budu tvrdit že červená barva je světlo o vlnové délce kolem 700 nm a on mi řekne, ± to může být i oranžová a tudíž to světlo můžu považovat za žluté tak se můžu jen pousmát…
Nic není 100% Věda 100% nezná.
Typografie je také věda. Sice velmi exaktní, ale 100% nezná také.
Celé toto fórum je založeno na většinou subjektivních názorech. Takže
nechápu smysl toho, o co se snažíte. Já jen poukazuji na fakta, které
mluví v prospěch mé teze.
EDIT: Taková medicína je velmi dobrý příklad toho, že v ní nefiguruje hodnota 100%.
no jestli se pořád bavíme o stejné věci tak ty fakta právě chybí…
Nelze jednoznačně říct, že se jedná o tiskací. Pak už zbývá jen psací. Klasické psací to pochopitelně není, lze jej však zařadit mezi variace. Např. písmo, na které jsem odkazoval výše, se tomuto velmi podobá a je zařazeno mezi psací.
Ale můžu se mýlit, to uznávám, patřičné vzdělání mi chybí.
Tak tohle téma mě pobavilo – vzpomínám jak jsem psala u tabule
diktát a po dopsání jsem všude musela přeškrtat téčka (bylo to sice
v italštině ale to samé platilo i u našeho Anglána) – v češtině
napíšem takovou tu stříšku a nakonci ocásek, ale oni by to četli jako
malé L, pokud to není škrtlé (právě jako to klasické tiskací malé T)
Myslím že můžem být rádi, že alespoň ty tiskací máme stejné.
P.S.: výrazy „tiskace/psace“ taky vidím
prvně
P.P.S.: Jsem myslela, že jsem jediná tak nějak „divná“ že píšu
velká písmena tiskacím a zbytek psacím ale na slohovce to
nikomu nevadilo…
Já jsem tak zvyklá psát psace, že bych tiskace psala rychlostí prvňáka. Zkoušela jsem to – to se nedá! Jinak psát tiskacím písmem = tiskace a psacím písmem = psace se u nás používá naprosto běžně. Docela mě překvapilo, že se nad tím lidi pozastavují… Jak to říci jinak jedním slovem?
Leiah:
také mě to dost překvapilo. Vítejte na palubě.
„psacím písmem“ … „pomocí psacího písma“ … takhle komplikovat řeč, když to jde jednoduše „psace“
Jedním slovem? to je snadné – „psát psacím/tiskacím“ (je přece jasné že „písmem“ to už se tam dodávat nemusí) sranda taky s tím naším jazykem…
Hm, tak to zní zase dost divně mě.
taky jsme vždycky už od malička používali psacím/tiskacím
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.