Dobry den
chtel bych jen oznamit v testu slovicek na tuto lekci, ze je tam 2× otazka na to jak se rekne byt … u obou je stejna napoveda takze clovek nemuze vedet jestli tam patri zrovna flat a nebo apartment
Komentáře k článku: Kde bydlím, pracuji, studuji
Dobry den
chtel bych jen oznamit v testu slovicek na tuto lekci, ze je tam 2× otazka na to jak se rekne byt … u obou je stejna napoveda takze clovek nemuze vedet jestli tam patri zrovna flat a nebo apartment
ano anoo …byt… flat…apartment…proste apartment zrusit ten se me nelibi
taky jsem na tom uvízla
vím, že flat se používá v Británii a apartment v Americe, ale v testu to není rozlišené. Motala jsem se tam jak nudle…
Re: Dobry den
úplně stejně sem na tom uvízl. Vždy jsem dal to druhé
Re: Re: predložky
Dobrý den, dejte prosím taky možnost „jako – like“ – like mi to neuznalo, jen as
Dobrý den, dejte prosím taky možnost „jako – like“ – like mi to neuznalo, jen as
Re:
‚I work LIKE a teacher‘ je totiž (v tomto významu) špatně. Viz článek o rozdílech mezi LIKE a AS.
Re: Re:
Díky za upozornění.
Po kliknuti na odkaz “Důležitá slovíčka z této lekce si nyní můžete procvičit zde.” se spusti test ve kterem je drobna chybicka. Nejsou rozlisena dve slova a sice “flat” a “apartment” maji stejne zadani “byt” s vysvetlenim “the rooms that you use to live in, usually in a large building where many people live”, takze je neni mozne rozlisit
" I work in a school in Prague." může být i “I work at school in Prague.”? Mám odněkud zafixováno, že “school” je vždy “at school”…
" I work in a school in Prague." může být i “I work at school in Prague.”? Mám odněkud zafixováno, že “school” je vždy “at school”…
AT SCHOOL je, když je někdo ve škole jako školák. Ten tam ale nepracuje.
I live in a house in Berlin, New Hampshire – mohlo by být? I live in a Berlins'house in state of New Hampshire.
díky Marek
I live in a house in Berlin, New Hampshire – mohlo by být? I live in a Berlins'house in state of New Hampshire.
díky Marek
Druhá věta není správně, přivlastňovacím pádem se zpravidla nepřivlastňuje neživotným podstatným jménům. Jsou sice výjimky (organizace, planety, státy apod.), ale zrovna u měst bych to nepoužíval vůbec + by muselo být “in the state of…”
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.