Re:
Já jsem si představil kreslený autíčko v učebnici angličtiny pro děti. Kdybych se angličtinou přímo živil, řekl bych, že už je to nemoc z povolání.
Komentáře k článku: Členy v angličtině (Articles)
Re:
Já jsem si představil kreslený autíčko v učebnici angličtiny pro děti. Kdybych se angličtinou přímo živil, řekl bych, že už je to nemoc z povolání.
největší problém mi dělá vynechání členu…pořád tápu, kde ho použít…četla jsem článek, kde se před slovy jako inequality, discrimination, change členy vynechávaly, je to proto, že o nich mluvíme obecně? jako o té vodě? děkuji.
největší problém mi dělá vynechání členu…pořád tápu, kde ho použít…četla jsem článek, kde se před slovy jako inequality, discrimination, change členy vynechávaly, je to proto, že o nich mluvíme obecně? jako o té vodě? děkuji.
Re:
členy se ‚nevynechávají‘, v uvedených případech tzv. používáme nulový člen. Ten je tam proto, že jsou to abstraktní nepočitatelná podstatná jména, nejsou nijak konkretizovaná, např. nejde o TU diskriminaci (o které se mluvilo apod.) ale o diskriminaci obecně.
A jak mluvčí pozná, že ten, s kým mluví, už ví o nějaké skutečnosti (např. o koupi auta)? To, že mu to mluvčí neřekl předtím, nemusí nutně znamenat, že se to nedozvěděl od někoho jiného, ne?
Konečně jsem to pochopil !
Velké díky !
Více podst. jmen v jedné větě
Prosím o radu. Žák písemně popisuje senegálského papouška:
…It´s got got a grey beak and yellow and green body.
Do pokynu k opravě mu chtěla napsat, že mu v této větě chybí člen. Pro
jistotu jsem se podívala na nějaké anglicky psané články a zjistila jsem,
že když v jedné větě stojí za sebou několik podst. jm. v č. j. a
jedná se o popis, stál člen jen na začátku toho výčtu jednotlivých
znaků zvířete. Např. tady: „Adults have a charcoal grey head, grey beak,
bright yellow irises, green back and throat, and yellow underparts and rump.“
Je to z wikipedie a tak připouštím, že to nemusí být správně. Ale
potřebovala bych si to ujasnit. Můžete mi to ujasnit, prosím?
Více podst. jmen v jedné větě
Prosím o radu. Žák písemně popisuje senegálského papouška: …It´s got got a grey beak and yellow and green body.
Do pokynu k opravě mu chtěla napsat, že mu v této větě chybí člen. Pro jistotu jsem se podívala na nějaké anglicky psané články a zjistila jsem, že když v jedné větě stojí za sebou několik podst. jm. v č. j. a jedná se o popis, stál člen jen na začátku toho výčtu jednotlivých znaků zvířete. Např. tady: „Adults have a charcoal grey head, grey beak, bright yellow irises, green back and throat, and yellow underparts and rump.“ Je to z wikipedie a tak připouštím, že to nemusí být správně. Ale potřebovala bych si to ujasnit. Můžete mi to ujasnit, prosím?
Re: Více podst. jmen v jedné větě
…It´s got a grey beak and yellow and green body.
Re: Více podst. jmen v jedné větě
…It´s got a grey beak and yellow and green body.
Re: Re: Více podst. jmen v jedné větě
Členy se u delšího výčtu opravdu vynechávají, ale pokud máte za sebou dvě věci, je lepší tam ten člen použít.
Re: Re: Re: Více podst. jmen v jedné větě
Děkuji za odpověď. A je to tak, že ten člen se vynechává povinně při delším výčtu nebo je objí možné – ponechat ho tam i vynechat?
A, AN u známé, určité věci
Dobrý den,
chci Vám něco doplnit k tomuto článku o členech. Píšete, že člen neurčitý (A, AN) se používá při věcech námi poprvé zmiňované např. klasická věta: „I have bought a new car, the car is excellent.“ Já jsem si párkrát všiml toho, že i při věci známé se může použít neurčitý člen. Např. ve filmu „Saving private Ryan“ jsem si v jedné scéně tohoto jevu všiml. Bylo to, když skupina amerických vojáku dobyla německou baterii a jeden z amerických vojáků během té akce padl. Kapitán Tom Hanks propustil na sovobodu jednoho německého vojáka, který baterii bránil. Strhla se hádka mezi celou skupinou amerických vojáků. Jeden zamerických vojáků stál na straně kapitána a řekl jednomu z amerických vojáků, který slovně útočil na kapitána, toto:„Captain just gave you an order, fall in.“ Přece ten voják musel vědět o jaký rozkaz se jednalo (aby se zařadil, aby vykopal okop, vyčistil si zbraň atd.) a přesto použil neurčitý člen „an order“. Druhý případ tady tohoto jsem viděl, když jsem hrál hru v anglickém jazyce „Farm Frenzy“. Je to hra s farmářskou tématikou a já jsem procházel úvodní první úrovní hry kde jsem se měl vše nejdříve naučit. Hrál jsem hru, viděl jsem na obrazovce farmu a zničeho nic na onu farmu spadlo z oblohy kuře a mně se objevil popisek toho kuřete, který zně:"This is a chicken, it gathers eggs, fruits atd atd. Také se přeci jednalo o ono známé kuře, které jsem viděl jak spadlo na farmu. Bylo malé a mně již známé.
Re: A, AN u známé, určité věci
Vždyť to přece není jediné použití neurčitého členu. THIS IS A CHICKEN je učebnicový příklad použití po slovesu být – co je kdo/co zač
GAVE YOU AN ORDER – mluví se tu o příkazu obecně, nejde o to, jaký příkaz dal, ale o to, že dal obecně příkaz. A jakožto příkaz se musí splnit. Takže není to určitý příkaz. Proto neurčitý člen.
Už roky sa snažím z rôznych samoučiek naučiť aspoň ako tak komunikovať v AJ. V žiadnej knihe som ale nenarazila na tak dôkladné a pritom ľahko zapamätateľné a ľahko pochopiteľné vysvetlenie základných gramat. pravidiel v AJ. A teraz nemám na mysli len členy..už 2 týždne si pozerám Vaše vysvetlenia a myslím, že ešte dlho pozerať budem a určite, keď budem chcieť nejaké vysvetlenie anglickej gramatiky, tak ho budem hľadať TU. Skutočne VEĽKÁ VĎAKA ZA TENTO WEB a všetky tieto informácie
Každopádně neříkáme, že TO NĚCO bylo takové či takové ale že jsem měl něco, že mám něco, že někomu přeju něco. A to je nová informace.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.