Help for English

překlad.

 

Dobrý den

Potřeboval bych si něco ujasnit. Jak by jste například přeložili tyto dvě věty?

Kdybych byl pomalý tak bych určitě nevyhrál. Jestli jsem byl pomalý tak určitě nevyhraju.

a potom ještě jaký je rozdíl mezi:

You had play football / You should play football

děkuji mockrát

1.If I had been slow, I wouldn't have won.

nebo

If I was slow, I wouldn't have won.

2.If I was slow, I won't win.

You had play football…to snad ani neexistuje.

ad 1) a nebo taky: If I were slow, I wouldn't have won.
ad 2) If I were slow, I'm sure that I am not going to win.

„You had play football“ neni gramaticky spravne. Bud „You (had) played football“, popr: „You had to play football“.

You should play football – Mel bys hrat fotbal.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.