Help for English

cedulka na obchod

 

Ahoj! Potřebovala bych vědět, jestli věta (která má přijít na dveře obchodu) je správná: If our shop is closed and you will want some goods, you can: use the doorbell (next to this shop,adress_____) call this number____.

Je to správně? Díky

WILL je zbytečné. A pokud řeknete, že „our shop is closed“, ale přesto jim umožňujete nakupovat, mohlo by to někoho zmást. Jestli souhlasíte, použijte místo „shop“ spíše „door“ :

If the door is closed and you want some goods, use the doorbell or call this number: 123–456–789.

Ten zvonek je někde vedle obchodu? Stálo by za to na něj poukázat nějakou šipkou (za slovem „doorbell)“, to je většinou nejúčinější. :-)

IMHO cedulky se nepisi dlouhe jako Vojna a mir :-) Samotna veta " you want some goods" mi pripada jako utok na zakaznikovu inteligenci – predpoklada se, ze by nekdo zvonil, aniz by neco chtel? Nestacilo by pouhe „If closed, ring door bell“?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.