Help for English

came x would come

 

Zdravím :) Mám větu: Řekl jsem mu ať přijde a on za hodinu přišel.

I told him to come and he came in one hour.

I told him to come and he would come in one hour.

Jsou obě možnosti správně? Ta první je přirozenější, Přemýšlím ale, jestli by se to nedalo říct i tím druhým způsobem.

Ta druha se mi nelibi. Proc to vubec takto rikat?

Jedina moznost ktera me napada je: I would tell him to come a he would come in one hour.

To je ovsem neco (uplne) jineho nez: I told him to come and he came in one hour.

Já bych souhlasil s tím, že would by tu být nemělo. Pokud to není ve významu jak naznačuje Carlos.

ale změnil bych to na:

I told him to come and he came one hour later. Kdyby to znamenalo a za hodinu přišel.

Ikdyž ve významu within to jde…in one hour …během hodiny přišel. fair enough

já bych taky použil jen minulý čas, ale když jsem tak nad tím dumal, tak mě napadlo, jestli by nešlo říct i to would…jakože WILL posunuté do minulosti…Např. It was all he would have all day…bylo to všechno, co za ten celý den měl …jedl až na druhý den…to je věta ze stařec a moře

Jasně CAME, ty věty jsou na sobě nezávislé, souřadné souvětí.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.