Help for English

průběhový nebo ne?

 

Teď si nejsem jist, chci říct „Teším se na další stránky“ (je to příběh jehož pokračování vychází nepravidelně).
Co je lepší použít?
I'm looking forward to the next pages.
I look forward to the next pages.

SUPER DÍKY!!! :-D

Pokud vím, tak lze použít „I look forward…“ i „I'm looking forward…“ První varianta je formálnější, druhou bych použil třeba při komunikaci s kamarádem. Jen si nejsem jistý tím určitým členem. „I look forward to next pages“ mi zní lépe.

jj množné číslo, také jsem ho tam prvně nedával, googlovi se tam líbil, takže co z toho vyplývá? Googlovi nevěřit :-D
Ne fakt se na to nedá spolehnout, ale používám to pro kontrolu. Co jiného použít… :-)

Jak to souvisí s množnýn číslem? Před množným číslem počitatelného podstatného jména přeci určitý člen stát může. Např: the cars.

Tak teď v tom mám guláš, page je taky počitatelný, podle čeho se tady mám řídit? Jako já jsem tam také prvně napsal bez členu.
:shock:

Já se přimlouvám za „the next pages“.:-)

ouuuuu

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.