Help for English

ještě že ....

 

Prosím o překlad vazby ještě že.....např. ještě že jsem tam byla.
Díky
Daniela:-)

Fortunately (luckily), I have been there.

Nenapadá mě nějaký doslovný překlad, ale myslím, že by se dalo použít například toto:

…thank god I was there.

Edit: Jo to co píše Battlefield, to bude ono :-)

Díky moc:-)

Při záporu lze také použít at least.
Např:
(Well)at least it is not raining. No, ještě že (alespoň) neprší.

to Battlefield: proč i have been there? Nestačí prostý minulý?

může být, záleží na kontextu

ještěže – it is just as well

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.