Help for English

True vs Real

 

Zdravím,

zajímalo by mě jaký je významový rozdíl mezi slovem true a slovem real. Např. Když někdo řekne: It's my real twitter account nebo It's my true twitter account.

Díky za odpovědi.

rozdíly mezi slovy obecně vám nejlíp objasní kvalitní výkladové slovníky a thesaurus… někdy jsou synonymní a někdy ne… ne všechno co je real je true např…

Prosím o vyjádření někoho, kdo je mi schopen objasnit rozdíl mezi dvěma výše zmíněnými větami. Díky moc.

Osobně mám trochu problém s tou druhou větou – vy jste obě tyto věty někde viděl napsané, nebo se snažíte sám přeložit?

Já vnímám rozdíl mezi těmi slovy takto: true je něco, o čem jste přesvědčený, že je opravdové, přestože nemusíte mít svou vlastní zkušenost, kdežto real je něco, co nepopiratelně existuje a vy k tomu máte ještě i důkaz z vlastní zkušenosti.
Ale jak to aplikovat na vaši větu… Asi jde i o to, co se vlastně snažíte říct.

Viděl jsem právě napsanou větu s tím real (bylo to v kontextu kdy jeden herec informoval touto větou, jaký je jeho skutečný účet na výše zmíněné sociální síti). A já jsem nad tím začal přemýšlet a dumat proč tam napsal zrovna to real, proč tam nemůže být třeba true (když infomoval o pravdivosti).

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.