ahoj všem, nedávno jsem zjistil, že přesně nevím, jak přeložit jednu větu…celkem se za to stydím, za zeptání ale nic nedám věta zní: Jsem tady 2 dny, ale kdybych tady byl už 3 dny,tak bych …(zbytek není důležitý)
I have been here for two days but if I .....(teď nevím čas…WAS/HAD BEEN..?) here for three days now I would …
Jaký čas se prosímvás požije za IF? Mám pocit, že kdybych použil WAS, tak by to znamenalo “kdybych tady byl NA 3 dny”…nikoli už 3 dny
díky