Help for English

nedrží to..

 

Jak by jste prosím jednoduše přeložili „nedrží to“ (konkrétně boty na nohách :) )? Hold, stick, keep? Nějak nevím, co by bylo nejvhodnějšího.

Tak konkrétně v tomhle případě bych řekl, že jsou prostě moc volné – „The shoes are too loose.“

It's doesn't stick. Myslím.

padnout, sedět (boty, oblečení…), pokud se jedná o jakoby komfort nošení, používá se „FIT“. dá se také použít i „sit“ (sit well/bad) nebo „be a good/bad fit“ či „be tight size“ pokud je oblečení těsné. pak také záleží konkrétně na tom jak nesedí. jedná se o pantofle a spadávají vám z nohy? nebo se boty vyzouvají, byť jinak sedí dobře? tam je to pak třeba specifikovat.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.