The film that helped the most people learn English was Harry Potter.
mohl bych zde použít i which?
Díky
The film that helped the most people learn English was Harry Potter.
mohl bych zde použít i which?
Díky
Cheerry, četls tohle?
Vsadím se, že ano.
Tak potom…není to z toho článku jasné?
Ano. Je to určující vzt. věta, takže zde může být “that” i “which”.
“most people” bych ale dal bez členu
no a zní to tak, že se ti lidi pomocí HP naučili
anglicky
já bych radši dal “helped most people in learning” nebo “motivated most
people to study” nebo tak něco…
Zkopíroval jsem to přímo z toho
Díky.
Co jsi zkopíroval z čeho? Nerozumím…
Nevěděl jsem,jestli to s most people myslíš na mě,nebo všeobecně.
Větu jsem zkopíroval přímo z newsinlevels
Já to bral jako většině lidí a ono to bylo asi myšleno
asi jako nejvíce lidem…
Ale ta věta jako celek vypadá divně.
Jak jsem už psal…zní to tak, že se ti lidi pomocí HP
naučili anglicky.
“helped (the) most people in learning” nebo “motivated (the) most people
to study” (nebo určitě mnoho dalších možností) by mi znělo líp…
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.