Help for English

vyjádření jak ..

 

To byla velká budova,co?
It was the big building,wasn´t it?
a jak velká budova!

Jak by se zde vyjádřil příslovce jak?

A při konverzaci:
Viděla jsi ho,jak koukal? (zde by šlo how?)

Díky :-)

K tomu a jak velká budova! bych navrhl třeba What a big building!

A k tomu druhému nejspíš normálně how – Did you see him how …

It was a big building, wasn't it? – To ale byla velká budova, co?
It was the big bulding, wasn't it? – To byla ta velká budova, že? (o který jste se už někdy předtím bavili)

To “a jak” nevím. Napadá mě jen obyčejný “Yeah, very big!”

Viděla jsi ho, jak koukal?
You saw the way he was looking at me?
You saw how he was looking at me?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mteda95 vložený před 12 lety

K tomu a jak velká budova! bych navrhl třeba What a big building!

A k tomu druhému nejspíš normálně how – Did you see him how …

S tím what mě to napadlo,ale nebyl jsem si jist.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od AXwasdf vložený před 12 lety

It was a big building, wasn't it? – To ale byla velká budova, co?
It was the big bulding, wasn't it? – To byla ta velká budova, že? (o který jste se už někdy předtím bavili)

To “a jak” nevím. Napadá mě jen obyčejný “Yeah, very big!”

Viděla jsi ho, jak koukal?
You saw the way he was looking at me?
You saw how he was looking at me?

Tady se spíše hodí Did you see=otázka You saw=překvapení.

PS:Díky všem.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 12 lety

Tady se spíše hodí Did you see=otázka You saw=překvapení.

PS:Díky všem.

Mně tam spíš sedí You saw….
Did you see… bych řekl, když bych pokládal otázku, na kterou chci znát odpověď a vůbec netuším jakou odpověď dostanu. Když někde sedím s kamarádem a řeknu “viděl jsi jak na mě koukala.”, tak to není klasická otázka/dotaz, ale spíš takový zvolání… You saw it? :-)

Ale na tom nesejde. Obojí se dá použít. :-D

Odkaz na příspěvek Příspěvek od AXwasdf vložený před 12 lety

Mně tam spíš sedí You saw….
Did you see… bych řekl, když bych pokládal otázku, na kterou chci znát odpověď a vůbec netuším jakou odpověď dostanu. Když někde sedím s kamarádem a řeknu “viděl jsi jak na mě koukala.”, tak to není klasická otázka/dotaz, ale spíš takový zvolání… You saw it? :-)

Ale na tom nesejde. Obojí se dá použít. :-D

V téhle situaci bych osobně řekl taky spíš to You saw … ;-)

Nevím nevím

Kdybych seděl u stolu a prošla kolem mě krásná slečna a zeptal bych se spolusedícího?

Did you see it? Viděl jsi,jak se na mě podívala? Did you see? (logicky to mohl vidět,ale nevím,jaká odpověď bude)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od AXwasdf vložený před 12 lety

It was a big building, wasn't it? – To ale byla velká budova, co?
It was the big bulding, wasn't it? – To byla ta velká budova, že? (o který jste se už někdy předtím bavili)

To “a jak” nevím. Napadá mě jen obyčejný “Yeah, very big!”

Viděla jsi ho, jak koukal?
You saw the way he was looking at me?
You saw how he was looking at me?

You saw the way he was looking at me? Tak ano.
You saw how he was looking at me? Tady to trochu gramaticky nesedí. You saw him look at me? nebo You saw him looking at me?
Teda pokud koukat znamená dívat se :-). Pokud jde o to zdůraznění jak, zůstal bych u way.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 12 lety

You saw the way he was looking at me? Tak ano.
You saw how he was looking at me? Tady to trochu gramaticky nesedí. You saw him look at me? nebo You saw him looking at me?
Teda pokud koukat znamená dívat se :-). Pokud jde o to zdůraznění jak, zůstal bych u way.

A co tam gramaticky nesedí?

“He explained how the system worked.”
“We both used to work at the airport – that's how we met.”
“Alan showed me how to load the gun.”
→ Toto jsou příklady z Longman Dictionary.

Rád bych na to něco napsal, ale nějak se v tom ztrácím… Takže možná odpovím úplně na něco jiného…

Did you see him look(ing) at me – nejde o způsob, jen o fakt, že koukal.
Did you see how he looked – způsob JAK
Did you see the way he looked – způsob jak

S tou budovou, jde o to, jestli je to zvolání, pane jo, a jak! a nebo otázku jak je velká.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od AXwasdf vložený před 12 lety

A co tam gramaticky nesedí?

“He explained how the system worked.”
“We both used to work at the airport – that's how we met.”
“Alan showed me how to load the gun.”
→ Toto jsou příklady z Longman Dictionary.

Tyto příklady jsou jasné. Nebyl jsem si jistý při použití se slovesem see (proto jsem psal tak trochu), já bych volil spíš way, ale jak vidět, jde oboje.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.