Ahoj, tohle je věta z testu → That band are just so def!
Není chyba když je tady opravdu ARE ?
Ahoj, tohle je věta z testu → That band are just so def!
Není chyba když je tady opravdu ARE ?
ahoj, myslim, že jde o tzv. collective nouns. Tady jsem našel nějakej jejich seznam:
audience band class committee crowd dozen family flock group heap herd jury kind lot [the] number public staff team
U nich můžeš mít obojí jak IS tak ARE záleží na tom jestli je myslíš jako celek.
Takhle to píšou na odkazu, co jsem našel:
There are, further, so called collective nouns, which are singular when we think of them as groups and plural when we think of the individuals acting within the whole (which happens sometimes, but not often).
odkaz: http://grammar.ccc.commnet.edu/…/plurals.htm (jsou tam i příklady)
Jde o to, že tu mluvíte o kapele, ale kapela jako věc, jako něco neživého, nemůže být hluchá. Hluší jsou její jednotlivé členové. Proto THE BAND ARE.
Podobně když řeknete např. MY FAMILY ARE TALL and BLOND-HAIRED. Rodina jako celek, jednotka, nemůže být vysoká nebo blonďatá. Může být silná, může být rozvrácená… vysocí a blonďatí jsou jednotliví členové, proto FAMILY ARE.
Díky za vysvětlení jen pozor na slovo DEF je to nové slovo a znamená VYNIKAJÍCÍ
Jasně, ani jsem si nevšiml, že tam není DEAF. V dotazu jsem vnímal pozorně jen to BAND ARE a zbytek jsem si domyslel.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.