Help for English

Překlad

 

Mohl by se na to někdo podívat a přeložit, prosím?

Patients may need to be hospitalized to treat infection once considered simple to treat because stronger antibiotics are required or because these diseases are now associated with severe complications.

Něco ve smyslu:

Je možné, že pacienty bude nutné hospitalizovat již ve fázi, kdy je léčba nekomplikovaná, aby se vyléčila infekce, protože v současnosti je potřeba silnějších antibiotik ( myšleno při rozvinutí nemoci) a z důvodu, že tyto nemoci jsou spojeny se závažnými komplikacemi.

díky

Ahoj… Vie niekto poradiť? Chcem správne preložiť vetu: Mám jedno prianie na zemi, prianíčko prianie splň sa mi… Ďakujem… A dá sa preložiť i prianíčko keď to je zdrobnenina?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.