V okruhu http://www.helpforenglish.cz/…default/1041 se objevuje slovo “mladší”. Odpověď “younger” bere jako špatně.
V okruhu http://www.helpforenglish.cz/…default/1041 se objevuje slovo “mladší”. Odpověď “younger” bere jako špatně.
Když se na to podíváte, tak YOUNGER je uvedeno jako definice/vysvětlení. V uvedené lekci je slovíčko JUNIOR, které se máte naučit. Je potom logické, že se počítač nespokojí se slovem YOUNGER.
Samozřejmě by to mělo být ošetřeno jako synonymum, tedy počítač by měl říct, že Vaše odpověď sice není úplně špatně, ale požadujeme slovo JUNIOR. Problém ale je, že slovo YOUNGER jako takové v databázi není, pouze YOUNG a jeho druhý stupeň. Už si ale nezná český překlad druhého stupně a nespojí si tedy, že YOUNGER a JUNIOR jsou podobná.
A pak se mi u “žárovky” v příkládové větě s medvědem (bear) nezobrazuje překlad. Věta: “He was attacked by a bear but luckily he survived. ”
A pak se mi u “žárovky” v příkládové větě s medvědem (bear) nezobrazuje překlad. Věta: “He was attacked by a bear but luckily he survived. ”
Bohužel v zadané aktivitě zadanou větu. Jedná se o tuto aktivitu?
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.