prosím o dpolnění a případnou opravu:
To nevím ani já – I don´t know it neither?
Ani já nevím – I don´t know neither?
Ani já ne – nor do I.
a k tomu neither…používá se stejně jako too ale v negativu ano?
Tedy – I ve seen it too
I havent seen it neither.
přece / ale vždytˇ – jak to přeložit?
např.: To je přece Jack.
vždytˇ to je Jack.
Ale vždytˇ to je přece Jack.
Díky moc