Velmi praktické informace, díky.
Nedávno jsme spali ve 4* hotelu v Ostravě a byli jsme poučeni obsluhou, že k aktivaci světel v pokoji stačí jakákoliv karta, např.průkaz pojištěnce. “Svítili jsme” na zákaznickou kartu dm:-). Funguje to tak i jinde?
Komentáře k článku: BUSINESS 08: Hotelová angličtina (praxe 1)
Velmi praktické informace, díky.
Nedávno jsme spali ve 4* hotelu v Ostravě a byli jsme poučeni obsluhou, že k aktivaci světel v pokoji stačí jakákoliv karta, např.průkaz pojištěnce. “Svítili jsme” na zákaznickou kartu dm:-). Funguje to tak i jinde?
Velmi praktické informace, díky.
Nedávno jsme spali ve 4* hotelu v Ostravě a byli jsme poučeni obsluhou, že k aktivaci světel v pokoji stačí jakákoliv karta, např.průkaz pojištěnce. “Svítili jsme” na zákaznickou kartu dm:-). Funguje to tak i jinde?
Jojo, to je pravda, funguje tam cokoli. Dopíšu do článku
Úžasný článek! Jsem fascinovaná z množství informací, které se Vám podaří sehnat a předat nám – uživatelům (např. vstupní karty hotelů, zásuvky a zástrčky a další). Moc děkuji a těším se na další.:-)
Díky, Romane, za vyčerpávající informace, jak je ostatně u vás normální – nic jiného snad ani nemůžu čekat. Je to paráda. Snad se mi někdy naskytne příležitost tohle všechno zažít na vlastní kůži a pochvalovat si, kde jsem se to naučila.
Nejužitečnější článek z hotelové angličtiny co jsem doposud četla Děkuji
Vstupní kartu je potřeba vyjmout ze “zámku” teprve POTOM se dveře otevřou, tedy tak jsem to vypozoroval.
Vstupní kartu je potřeba vyjmout ze “zámku” teprve POTOM se dveře otevřou, tedy tak jsem to vypozoroval.
Ale já tam přece píšu:
“Důležité je plynule (pomaleji) ji vsunout do štěrbiny a pak ji opět plynule vytáhnout. Pak se vám rozsvítí kontrolka nad štěrbinou zeleně (můžete tedy zmáčknout tlačítko požadovaného patra ve výtahu, nebo zmáčknout kliku a vstoupit do pokoje).”
Jak se zdá, nestačí… jdu to tam tedy dopsat
Ale já tam přece píšu:
“Důležité je plynule (pomaleji) ji vsunout do štěrbiny a pak ji opět plynule vytáhnout. Pak se vám rozsvítí kontrolka nad štěrbinou zeleně (můžete tedy zmáčknout tlačítko požadovaného patra ve výtahu, nebo zmáčknout kliku a vstoupit do pokoje).”
Jak se zdá, nestačí… jdu to tam tedy dopsat
Já když to používal poprvé tak jsem vsunul kartu, nechal ji uvnitř a
snažil se otevřít. Od té doby vím, že (asi kvůli tomu aby nezůstala
v zámku) se dveře otevřou až po jejím vyjmutí. Od té doby jsem neměl
problémy..
Ale máte pravdu jsem slepý, máte to tam od samého začátku.
“Zde hosté často zmatkují, protože kartu neumí správně použít.” V mém případě to teda byla pravda. Chvíli mi trvalo, než jsem se naučila odemykat…
Lze si slovíčka z tohoto článku stáhnout do programu Word Manager? Ve slovní zásobě jsem je nenašla.
Zatím máme ve WM bohužel pouze slovíčka z kapitol Word and Phrase Analyses lekcí 1 – 7.
Doplníme.
Jojo, to je pravda, funguje tam cokoli. Dopíšu do článku
Jen bych si dovolila drobnou opravu: Z 99% opravdu fungují všechny karty, ale jsou i systémy, kde je opravdu vyžadována jen karta toho kterého pokoje a ještě musí být platná, tedy aktuálně vystavená na současný pobyt.
Romane, Vaše články jsou opravdu úžasné a velmi praktické.
Jen bych si dovolila drobnou opravu: Z 99% opravdu fungují všechny karty, ale jsou i systémy, kde je opravdu vyžadována jen karta toho kterého pokoje a ještě musí být platná, tedy aktuálně vystavená na současný pobyt.
Ale já v článku píši, že to tak funguje většinou, což myslím dost pokrývá těch 99%
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.