Help for English

on its behalf

 

Nevíte někdo, jestli se on its behalf může přeložit jako na úkor toho? Někde jsem viděl větu “… but there are a lot of things we will suffer on its behalf.” a tento překlad mě napadl jako první. Ale ani nevím jestli je ta věta správně… Předem moc díky.

Já bych tady asi použil kvůli tomu.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.