Ahoj. Prosím, mohl by mi někdo vysvětlit proč v této větě je are místo is?
Fish at the surface of the water are easy prey for eagles.
Thanks a lot.
Ahoj. Prosím, mohl by mi někdo vysvětlit proč v této větě je are místo is?
Fish at the surface of the water are easy prey for eagles.
Thanks a lot.
Možná pomůže tento článek: http://www.helpforenglish.cz/…irat-a-cleny
Mluvíme-li o mase (na jídlo), člen před zvířetem nepoužijeme. Takové slovo je tedy nepočítatelné a může přibírat determinátory, např: some, much… We had (some) fish for lunch.)
Ryby ve významu lovná zvěř se pojí s plurálem, ale koncovku “-s” nepřibírají (např.: one fish is = two fish are).
Díky mockrát.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.