Help for English

intensifying adverbs

 

Zdravím,
momentálně se probírám takovou jednou publikací, která je zaměřena na kolokace. Teď právě je tam téma intensifying adverbs. Já bych se tady chtěl pozastavit právě u těch příslovců a jejich vhodnosti nebo četnosti použití. Jsou zde uvedeny slova, která se pojí jen s určitými dalšími slovy a s dalšími už ne. Mě by zajímalo, jestli je to opravdu tak železné pravidlo, že můžu např. říct entirely different, ale už ne utterly different, apod. Vždyť přece, když si ta slova přeložíme do češtiny, tak to nezní nijak nesmyslně, naopak. Ano, když třeba zkusím vygooglit obě možnosti, tak rozdíl v četnosti je docela značný, ale i tak, nějakých 150 tis. použití utterly different, to přece nemůže být úplně špatně, ne?

Takže abych jasně formuloval dotaz-je jasné, že některá slova nelze libovolně „skládat za sebe“ a tvořit kolokace, ale např. konkrétně u toho slova different, je možné/správné dát k sobě utterly a different? Podle učebnice spíš ne, já říkám, že bych to selským rozumem zas tak špatně neviděl. Co na to vy?

Jde o to, co je přirozené a co ne. Některá slova spolu kolokují, jiná ne. S different se hodí např. entirely, completely, altogether apod. UTTERLY není tak přirozené. Na googlu se to najde, protože na googlu je vše, co kdo kdy na internet napsal. Ale angličtinu na internetu používá kde kdo.

Slovníky (včetně kolokačních) vycházejí z korpusu, a dle nich UTTERLY DIFFERENT nekolokuje. Rodilí mluvčí to tak nepoužívají. Samozřejmě tomu bude každý rozumět, ale není to přirozená kombinace.

UTTERLY se zase přirozeně hodí např. k APPALLING, BEAUTIFUL, DESPERATE a desítkám dalších.

Jo, to, co se člověk doposud z angličtiny naučil je procházka růžovým sadem proti tomu, co se musí ještě naučit k tomu, aby mluvil přirozeně znějící angličtinou.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.