Help for English

Preklad "sláva jej stúpla do hlavy"

 

ahoj, niečo píšem a potrebovala by som vedieť, ako by sa dalo v angličtine vyjadriť, že niekomu sláva stúpla do hlavy Google translator mi to preložil iba doslovne a neviem ako inak niečo takéto zistiť, tak sa obraciam na vás a dúfam, že mi niekto pomôžete.

  1. Pokud chcete, můžete použít i skutečný slovník a ne překladač (který pro takové věci není určený) – http://slovniky.lingea.cz/Home.aspx (lze zadat i celá spojení, např. ve vašem případě “do hlavy”)
  1. “Stoupat do hlavy” (sláva, alkohol) se v podstatě skoro doslovně překládá jako go to somebody's head.

Fame has gone to someone's head …

Ďakujem sa pomoc. :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.