Help for English

"not even smth." vs. "even no smth."

 

Váhám, zda napsat

There was time when there were no tablets, no smartphones or cellphones, not even any computers.

nebo zda by se to dalo říct i takto

There was time when there were no tablets, no smartphones or cellphones, even no computers.

Druhou možnost jsem v žádném slovníku nenašel, z čehož bych měl usoudit, že to je špatně, ale raději se ptám. Jde mi o půvab opakování slova “žádný”, které zmizí, když použiju “any”.

Podle mě jsou obě ty věty ok. Ta první ale zní trochu líp.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 12 lety

Váhám, zda napsat

There was time when there were no tablets, no smartphones or cellphones, not even any computers.

nebo zda by se to dalo říct i takto

There was time when there were no tablets, no smartphones or cellphones, even no computers.

Druhou možnost jsem v žádném slovníku nenašel, z čehož bych měl usoudit, že to je špatně, ale raději se ptám. Jde mi o půvab opakování slova “žádný”, které zmizí, když použiju “any”.

BTW já osobně bych možná volil in fact před even v této větě.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 12 lety

BTW já osobně bych možná volil in fact před even v této větě.

V té první nebo v druhé? :)

There was time when there were no tablets, no smartphones or cellphones, in fact, no computers.
I když uznávám, že čárek je tam požehnaně.

Podle vlastního pocitu a taky entry 3 bych dala “no computers even”, ale nejsem si jistá, jestli to jde s podstatnými jmény (slovník mluví o přídavném).

klonil bych se spíše k verzi not even computers. To je myslím běžné vyjádření tvrzení, že nebylo něco ani něco jiného.

Dále bych doplnil There was a time …

A co to otočit třeba takto.

There was a time when there were no computers, let alone smartphones or cell phones.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.