Help for English

Children / children‘s

 

Prosím o pomoc s přeložením spojení “dětský autismus”. Je to “children autism” nebo “children‘s au­tism”? byl by v tom rozdíl s ohledem na BrE/AmE?

Díky

Z hlediska pravidel tvorby složenin bych použil child autism. První část složeniny většinou bývá v singuláru. Co jsem kdy viděl odborné články tak se většinou používá název onemocnění a in skupina. Takže teda by asi bylo nejlepší autism in children.

Autism in Children je prvni, co me napadlo.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.