Help for English

dům

 

Dobrý den, měl bych dotaz ohledně nazvání typu domu, kde bydlím. Jedná se o dům, ve kterém je 5 bytů, prvorepubliková vila, byty jsou v osobním vlastnictví a dům jako celek patří v pětinovém poměru každému majiteli bytu.

Mám nazvat tento dům jako block of flats nebo spíš jako detached house? Mám pocit, že pod block of flats si každý představí panelák a detached house je zase typický rodinný domek. Moc děkuji za případnou odpověď :)

  1. block of flats / apartment building se skutečně používá spíše pro bytovky
  2. detached house se snad nepoužívá vůbec, pouze když potřebujete nutně rozlišit mezi různými typy domů, ale za celý život jsem myslím NIKOHO neslyšel použít, že by bydlel IN A DETACHED HOUSE. Tedy jen Čechy, protože ti to vždy měli v přípravě na maturitu, zcela nelogicky. Pro rodinný dům prostě používejte HOUSE. :-) Detached house zní jako česky kdybyste řekli ‘bydlím v samostatně stojícím domě’.
  3. existuje slovo VILLA, to má sice víc významů, ale používá se i pro tyto domy. Např. si vygooglete ‘victorian villa’ na google images a porovnejte, zda je to podobný typ domu.
Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 11 lety
  1. block of flats / apartment building se skutečně používá spíše pro bytovky
  2. detached house se snad nepoužívá vůbec, pouze když potřebujete nutně rozlišit mezi různými typy domů, ale za celý život jsem myslím NIKOHO neslyšel použít, že by bydlel IN A DETACHED HOUSE. Tedy jen Čechy, protože ti to vždy měli v přípravě na maturitu, zcela nelogicky. Pro rodinný dům prostě používejte HOUSE. :-) Detached house zní jako česky kdybyste řekli ‘bydlím v samostatně stojícím domě’.
  3. existuje slovo VILLA, to má sice víc významů, ale používá se i pro tyto domy. Např. si vygooglete ‘victorian villa’ na google images a porovnejte, zda je to podobný typ domu.

DETACHED HOUSE
Čeho já se ještě dožiju… :)) Tak proč je ve všech učebnicích (i anglických – např. Eng.Vocab. in Use) vždycky uváděn “detached house”? Měl jsem dojem, že se to používá víc než třeba “family house”. Achjo… :)
Samozřejmě, že klasická otázka ale zní “Do you live in a flat or a house?” a detached tam neříkám. ;-)

Přesně tak… když někdo říká, že bydlí v domě (ne v bytě), používá HOUSE. DETACHED/FAMILY HOUSE jen tehdy, pokud fakt potřebujeme říct, že to není nějaký dvojdomek nebo řadovka apod. Takže to najdete třeba v nějakém inzerátu realitní kanceláře apod. V běžném hovoru to ale nepoužíváme… asi jako kdybychom chtěli říct, že máme auto a místo toho řekli, že máme osobní auto.

Na pojmu ‘osobní automobil’ není nic špatného, ani na ‘detached house’, ale nepoužívá se to tak, jak si lidé většinou myslí.

Díky za odpověď. Uhodil jste hřebíček na hlavičku, snažím se naučit k matuře a s rozlišováním typů domů jsem se nikdy nesetkal (jedině house x flat), ale oni to do tématu “housing” prostě chtějí :( asi využiju slovo villa, děkuji. :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.