je to klasický učebnicový případ. Minulý tam není proto, že vám nejde jen o něco, co už se stalo, ale o to, co doposud probíhalo.
Komentáře k článku: Předpřítomný čas průběhový
je to klasický učebnicový případ. Minulý tam není proto, že vám nejde jen o něco, co už se stalo, ale o to, co doposud probíhalo.
Jasně, myslím předminulý, píšu minulý. Sorry.
Co je to ten “předminulý čas” ?
Co je to ten “předminulý čas” ?
viz článek ‘předminulý čas’
Jen mala drobnost,
You have been surfing the net for two hours?
ma asi spatny slovosled, kdyz je to otazka. Jinak krasne, moc krasne clanky, kdybyste videl jak nam to (ne)vysvetluji na VS..
Jen mala drobnost,
You have been surfing the net for two hours?
ma asi spatny slovosled, kdyz je to otazka. Jinak krasne, moc krasne clanky, kdybyste videl jak nam to (ne)vysvetluji na VS..
Pokud bude správná intonace, slovosled je v pořádku. Takovouto otázkou se divíme.
Dobrý den, prosím Vás – nejsem si jist, jestli to chápu dobře. Takže když mluvím např. o mé střední škole (kterou už jsem před rokem ukončil) a mluvím o tom, co se tam dělo, bude tam někde využit i předpřítomný čas průběhový? Např. We all were like kids, in a way that we have been talking to each other or even lighting the desks. We haven't been interested in the main talk all that time such as there was nothing that we could be thrilled about. Moc nevím, jak vlastně rozlišovat přepřítomný čas průběhový od minulého času když mluvím o minulosti, ale to co jsem napsal by mělo být ok vzhledem k tomu co jsem přečet v článku… Díky moc za odpověď, Kuba
předpřítomný NIKDY není ve vyprávění o minulosti, ve vyprávění o tom, jak to kdysi bylo apod. Předpřítomný čas je typ přítomného, tedy mluví o přítomnosti, o něčem TADY a TEĎ. Např. TEĎ jsem něco dělal. Teď tu už nějakou dobu něco dělám apod.
Jednoduše, když mluvíte o minulosti, použijte MINULÝ čas. Nikdy předpřítomný.
předpřítomný NIKDY není ve vyprávění o minulosti, ve vyprávění o tom, jak to kdysi bylo apod. Předpřítomný čas je typ přítomného, tedy mluví o přítomnosti, o něčem TADY a TEĎ. Např. TEĎ jsem něco dělal. Teď tu už nějakou dobu něco dělám apod.
Jednoduše, když mluvíte o minulosti, použijte MINULÝ čas. Nikdy předpřítomný.
Mě právě v tomhle mate ten druhý bod – She has written a book. Nenapadá mě využití v kontextu – jakože – do teď napsala několik knížek, to jo, ale pokud napsala jednu tak se mi tam právě cpe minulý, jakože už je to něco co proběhlo – minulost…
Pozn.zrovna jsem si Vás připsal pod fr.slovesa co se učím, konkrétně look up to – odpovědět mi v 1 ráno… k tomu nemám co dodat
Mě právě v tomhle mate ten druhý bod – She has written a book. Nenapadá mě využití v kontextu – jakože – do teď napsala několik knížek, to jo, ale pokud napsala jednu tak se mi tam právě cpe minulý, jakože už je to něco co proběhlo – minulost…
S tím psaním knížek je to vždy otevřená záležitost, dokud ten spisovatel nezemře. Je to trochu “morbidní”, ale je to tak. Když totiž žije, je tam vždy šance, že ještě něco napíše, i kdyby sám tvrdil, že ne – protože NEVER SAY NEVER. Jenže smrt, ta je definitivní.
Právě že tím, že řeknete SHE HAS WRITTEN A BOOK sdělujete něco současného, je autorka knihy, má napsanou knihu. Kdyby bylo SHE WROTE A BOOK, je to taky správně, neříkáte ale nic současného ale minulého.
Dovoluji si upozornit na malý překlep:
student má tendenci používat ho používat více, než je dobré.
Jinak super článek, díky.
Re:
jen ENGLISH bez LANGUAGE. Jinak ano.
Proč musí být ENGLISH bez toho LANGUAGE?
Myslel jsem, že to je stejné, jako např. Czech language – Čeština,
tak English language – Angličtina.
Nebo i CZECH musí být bez LANGUAGE?
CZECH = THE CZECH LANGUAGE
ENGLISH = THE ENGLISH LANGUAGE
Samotné ENGLISH LANGUAGE bez členu je špatně, stejně jako říct THE ENGLISH. To by už nebyl jazyk ale ANGLIČANÉ.
Dobrý deň! Chcela by som sa opýtať, či predprítomný čas od have to tvoríme have(has) had to. Ďakujem
Dobrý deň! Chcela by som sa opýtať, či predprítomný čas od have to tvoríme have(has) had to. Ďakujem
Ano.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.