Help for English

Jak se učit English?

 

Ahoj :-) já chodím do britského centra v Olomouci a vřele doporučuji. Mají tam knížky jak v originále tak zjednodušené, materiály na gramatiku, slovíčka, speaking, listening atd. Jinak plno DVD, časopisy, slovníky…Každý měsíc si tam něco vyberu (někdy i po přečtení recenze od pana Víta) a pak to ani nestihnu :-) Jinak k učení angličtiny používám english grammar in use. To je taky jediná učebnice, kterou doma mám. Zbytek si půjčuji v BC. Jo a ještě mám na slovíčka language lab, který je taky super. K porozumění se občas dívám na filmy, ted sleduju heroes, ale jsem moc líná si to dávat bez titulků. Angličtina mě moc baví a určitě ji chci, mimo jiné jazyky, studovat na vysoké, takže se snažím se zlepšovat.

Prosím o pomoc ve sporu se svými kolegy. Učím angličtinu již pár let – žáky ZŠ. Je nutné učit děti na 1. stupni psát ve slovníčcích anglické slovíčko-výslovnost-české slovíčko? Mám špantou zkušenost s tím, že děti se naučily psát výslovnost jako výchozí angl. slovo, proto jsem v letošním školním roce upustila od psaní výslovnosti – hlavně u malých dětí. Naopak zase žáci 8. třídy si psát slovíčka nechtějí, protože je mají v pracovním sešitě v souhrnu a že se jim to takto učí lépe. Poradíte mi, co je správně? Děkuji.

Já bych je do psaní slovíček nenutil… obzvlášť pokud to mají hezky někde vypsané. Tím přepisováním tam stejně jen udělají mraky chyb a pokud necheme, aby se to naučili špatně, tak to navíc musíme po nich ještě kontrolovat.

U malých dětí jakbysmet. Tam je důležité, aby slovíčka co nejvíce používaly hlavně v té mluvené formě… když budou z hodin slovíčko bezpečně znát a vědět jak se vyslovuje, nemusí se to učit z papíru. Stejně fonetický přepis je trochu složitá věc a vede ke zjednodušování, a potom se podle toho stejně nedá moc dobře učit.

Ale co je správně, to vám neřeknu. To je můj názor. Určitě mi může hodně učitelů oponovat. Já bych u malých dětí byl i proti tomu psát si slovíčka česky. :-)

Od té doby, co se učí angličtina povinně od 3. třídy, jsem začala dělat na počítači pro děti obrázkový slovník, kde mám pohromadě slovíčka, která zrovna probíráme. Takže děti si to do slovníčku lepí a občas narazíme na něco, co si napíšou během hodiny. U starších žáků mám slovíčka na papírech bez obrázků, ale taky si je žáci mohou lepit. Začala jsem to dělat hlavně proto, že mě zdržuje opravovat jim slovíčka ve slovníčku.

Lucie, pokud nevíte o těchto stránkách, tak Vám možná pomohou s s výukou. V tématických skupinách je obrázkový slovník i výslovností (zvuk). http://www.languageguide.org/english/

Díky za krásné příspěvky a rady. Já mám právě ohledně psaní slovíček do slovníčků s kolegyní dost problémů a proto jsem se obrátila na Vaše stránky. Plno věcí čerpám od Vás a je to přímo paráda – nejen pro děti, ale i pro mne. Mnoho gramatických věcí lépe pochopím zde, než v příručkách. Děkuji.

Mě také hodně pomáhá sledovat filmy. Když už nemám možnost být v zahraničí a dostat aj „do ucha“, snažím se využít sledování filmů i ke studiu, takže si je zásadně pouštím v aj, s anlgickými titulky. U oblíbených fimů to různě mixuji a končím samotným zněním v aj.. je to dobrá škola. Ale na gramatiku to samozřejmě moc vliv nemá.
Jinak pamatováka na slovíčka řeším tím, že když na nějaké neznámé slovíčko-nebo těžko zapamatovatelné- narazím, napíšu si ho na papírek a lepím všude po bytě, kam se často dívám.. Tv, monitor, zrcadlo v koupělně.. pak si dávám také slovíčka do peněženky, kapsy u kalhot atd..
Ráda bych se zeptala, který slovník pro překlad (né významový) na internetu volně dostupný používáte. Doma mám v PC Lexicon, ten se mi moc líbí, mám ráda i různá spojení, ale v práci nevím, kde hledat. Na seznamu vyskakují občas blbosti… nebo nevím, které slovíčko je pro myšlený kontext vhodnější.
Děkuji za odpověď.

Me k vyuce pomaha behem „brouzdani“ po internetu doplnek k Firefox prohlizeci: http://www.foxlingo.com/ Ten nabizi zdarma preklad z velkeho mnozstvi jazyku.
Uplne idealni na procvicovani slovni zasoby ale pro me nabizi komercni „Babylon 8“ (http://www.babylon.com/), ktery v internetovem prohlizeci umozni preklad i s vyslovnosti pouhym kliknutim (CTRL+mys) na slovo v textu. Je to rychle a komfortni. A vezmu-li v potaz kolik nekteri z nas travi casu na internetu… ;-) Dalsi pomucky pro uceni k Firefoxu najdete zde: https://addons.mozilla.org/…ox/tag/learn (za nejlepsi z nabizenych rozsireni zdrama povazuji jednoznacne
Clicknlearn (http://addons.mozilla.org/…addon/45975/) – SHIFT+mys na slovo – preklad dle nastaveneho slovniku + vyslovnost, velmi uzitecny je take
„Globefish Language Tool“ (http://addons.mozilla.org/…/addon/7361/) – preklad do cestiny i s vyslovnosti pres ikonku s oranzovou rybkou + zvyrazneni pozadovaneho slova v textu :-)

Já můžu všem doporučit studio6 na ČT1. Na tomto programu měli dříve pořad „A phrase a day“, který už sice nepokračuje, nicméně archiv na stránkách nesmazali. O co jde? Každý den od pondělí do pátku představují jednu užitečnou frázi. Některé jsou lehké, ale některé opravdu užitečné. Můžete si je přečíst v textovém souboru, který se vám zobrazí po kliknutí na danou frázi, a nebo zhlédnout video. Osobně rozhodně doporučuju video. Trvá maximálně 5 minut, ve kterých vám jeden z redaktorů tuto frázi vysvětluje. Součástí je i videoukázka, kde byla tato fráze použita, většinou nějakými známými lidmi. Video je nejdříve vidět bez titulků, na druhý poslech se vám zobrazí text a video (resp. jen zvuková stopa) se pustí znova, takže můžete sledovat, kterým místům jste napoprvé nerozuměli. Archiv je to opravdu obsáhlý, takže, když budete chtít, můžete zhlédnout klidně 10–20 videí denně. Věřím, že se něco přiučíte :-)

http://www.ceskatelevize.cz/…m/detail.php?…

Skoda, ze tie videa su viac po cesky ako po anglicky.

Ja odporucam, ucit sa anglictinu po anglicky.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.