Ahoj a dobrý den, píšu diplomku a mám dilema jak překládat naše “nábřeží” ve smyslu veřejného prostranství na břehu řeky ve městě. Přijde mi, že na anglickém internetu se nejvíc používá “waterfront”, ale v názvu diplomky mi vedoucí napsal “embankment”.Waterfront je možná širší ve smyslu nábřeží moře i řeky, ne? A ještě jsem viděla “river quay” nebo “riverside” a to už vůbec nevím… Je to asi hodně o pocitu, máte na to někdo nějaký názor?