Vždycky jsem myslel že rozdíl mezi sure a certain je ten, že sure je
jistý jako že je to jistý a certain – jistý jako určitý
(I´m sure. A certain people…)
Ale často slýchávám certain(ly) i ve spojeních, ketré bych považoval spíš za ti jistotu než určitost…Takže bych si rád doplnil vědomosti…
A ještě tyto výrazy prosím:
jistě – sure nebo surely?
certainly – určitě jako jistým způsobem?
pro jistotu – for sure?
The score was 0–0 for sure…
That´s for sure… no zní mi to spíš jako že sem si jistej ale nevím jak
bych potom řek to pro jistotu
Díky. Snad je to přehledný