Help for English

Jak na úplné začátečníky?

 

Ahoj, letos maturuju a od září nastupuju na anglistiku. S učením mám už pár zkušeností, ale nikdy jsem neučil úplného začátečníka. Určitě chci použít kurz pro začátečníky, který je tady na webu. Chtěl bych se ale zeptat vás zkušenějších, jak se např. k začátečníkům stavět, čemu se vyhýbat…Byl bych nerad, kdyby moje lekce byly kontraproduktivní.

Taky asi budu pořizovat nějakou učebnici. Máte nějaké tipy na dobrou knížku ? Díky :)

No, otázka do pranice. Dnes je úplných začátečníků minimum a většinou jsou ve středním věku. Mí poslední začátečníci byla skupinka starších studentů z úřadu práce, zvolila jsem hodně opatrný postup bez tlaku a učebnici face2face úrovně beginner.

Pokud dostane člověk úplné začátečníky, je to pohádka oproti “začátečníkům”, kteří už mají zkaženou výslovnost a zažitou špatnou gramatiku. Prostě se s nimi dá doopravdy od základů udělat vše pěkně po pořádku a správně. ;-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 12 lety

Pokud dostane člověk úplné začátečníky, je to pohádka oproti “začátečníkům”, kteří už mají zkaženou výslovnost a zažitou špatnou gramatiku. Prostě se s nimi dá doopravdy od základů udělat vše pěkně po pořádku a správně. ;-)

Akorát nesmí být “zkažení” jiným jazykem ;-). Mám skupinku úplných začátečníků, ale bojujeme s německými slovíčky a německou výslovností. Někteří to mají tak zažité, že jim to tam naskakuje samo a pletou to dohromady. Řeknou třeba: “He is twenty Jahres alt.”

Jinak mám začátečníků víc, věk cca 30–45.
Materiály používám různé. V kurzu máme učebnici Straightforward, s tou jsem spokojená, je dobrá pro dospělé a je zaměřená spíš konverzačně. Je v ní skoro minimum gramatiky, ale tu případně doplňuju jinak.
Individuální hodiny mám každou jinou, podle požadavků studenta. Možná se někdo bude divit, ale jeden můj student dělá pokroky hlavně překladem vět z čj do aj. Špatně vidí, ale má dobrou sluchovou paměť.

No a podle mě je důležité už od začátku pomalu se studenty komunikovat anglicky, ale tak, aby se nevyděsili :-). Ze začátku mluvím víc česky, anglicky jen opakující se jednoduché věty, které říkám hned poté i česky. Pak už ty opakující se říkám jen anglicky a anglicky s českým překladem říkám delší věty. A snažím se zařazovat hodně poslechových cvičení.

Zatím jsem nenašla nějakou osvědčenou metodu nebo postup (učím ale jen tři roky), každému vyhovuje něco jiného, takže je taky dobré si hned zjistit, jaký způsob výuky danému studentovi vyhovuje a podle toho to přizpůsobit. Někdo má vizuální paměť, tam jsou dobré přehledné tabulky, někdo potřebuje pro pochopení jevu procvičit desítky obměněných vět, někdo se to naučí, až když to napíše na papír.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.