Help for English

had to / have to

 

If the word or phrase in bold is correct, put a tick, if it is incorrect, rewrite it correctly:

Did you say these bills had to be paid before tomorrow ?

Jelikož je to pořád aktuální, platí to a řikám teď že do zítřka má být zaplaceno, upravil sem to na have to. Chyba.

Moje otázka je – proč je have to špatně a má tam zůstat had to ? Proč je tam časovej posun když ta informace je pořád platná s tim tomorrow ?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Onsatko vložený před 12 lety

If the word or phrase in bold is correct, put a tick, if it is incorrect, rewrite it correctly:

Did you say these bills had to be paid before tomorrow ?

Jelikož je to pořád aktuální, platí to a řikám teď že do zítřka má být zaplaceno, upravil sem to na have to. Chyba.

Moje otázka je – proč je have to špatně a má tam zůstat had to ? Proč je tam časovej posun když ta informace je pořád platná s tim tomorrow ?

Podle čeho usuzuješ, že je ta informace ještě stále platná?

Protože tomorrow není časově posunutý na the next / following day.

Takže to beru tak že ráno přídu a řeknu – These bills have to be paid by tomorrow.

A odpoledne ke mně příde manželka a řekne – Did you say these bills had to be paid by tomorrow ?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Onsatko vložený před 12 lety

Protože tomorrow není časově posunutý na the next / following day.

Takže to beru tak že ráno přídu a řeknu – These bills have to be paid by tomorrow.

A odpoledne ke mně příde manželka a řekne – Did you say these bills had to be paid by tomorrow ?

Jasně, to ti neporadím, taky bych dal have to a tomorrow (neposouváš-stále platná) nebo naopak had to a following day (posouváš).

Tak jak, kdo mi to vysvětlí ? :)

tak normální časová souslednost ne? DID you say ⇒ HAD to

Odkaz na příspěvek Příspěvek od lenka_m vložený před 12 lety

tak normální časová souslednost ne? DID you say ⇒ HAD to

Jenže u časový souslednosti, pokud je ta věta pořád platná, snad nic posouvat nemusíš, ne ?

edit – Nebo by se to vztahovalo jen na to že kvůli tomu, že to pořád platí, tam zůstalo tomorrow, ale ta věta se stejně časově posune ?

edit2 – Z wiki:

(pořád je to aktuální) Ed is a bore. She said that Ed was/is a bore. (optional change of tense)

I am coming over to watch television. Benjamin said that he is/was coming over to watch television. (change of person, optional change of tense)

To by ale znamenalo že had tohave to by mělo bejt dobře ne ?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Onsatko vložený před 12 lety

Jenže u časový souslednosti, pokud je ta věta pořád platná, snad nic posouvat nemusíš, ne ?

edit – Nebo by se to vztahovalo jen na to že kvůli tomu, že to pořád platí, tam zůstalo tomorrow, ale ta věta se stejně časově posune ?

edit2 – Z wiki:

(pořád je to aktuální) Ed is a bore. She said that Ed was/is a bore. (optional change of tense)

I am coming over to watch television. Benjamin said that he is/was coming over to watch television. (change of person, optional change of tense)

To by ale znamenalo že had tohave to by mělo bejt dobře ne ?

Máte samozřejmě pravdu, že obojí by mělo být dobře – a v tom je právě ta “potíž”:

Přečtěte si znovu pořádně zadání svého úkolu:

If the word or phrase in bold is correct, put a tick, if it is incorrect, rewrite it correctly.

Vzhledem k tomu, že i varianta s HAD TO byla správně, neměl jste ji považovat za chybu a tudíž opravovat.

Vaším úkolem bylo opravit jen NESPRÁVNÉ věty.

Takže problém nespočívá ve vaší neznalosti angličtiny, ale jen možná v trochu zbrklém přečtení zadání.

To jsem rád že v tom mam jasno. Nicméně, ten popis tam byl víceméně jen aby lidi věděli o co šlo, já tu větu diskutoval samostatně po hodině s profesorkou a bylo mi řečeno, že by tam z nějakého důvodu mělo být had to a have to je špatně, z čehož vznikla moje otázka. Možná jsem ten úvod napsal trošku neobratně.Špatně přečtené zadání, to už se mi stalo mockrát, ale tohle není ten případ :)

Navíc, co jsem tak vyhledal a vyčet je, že většina nativů (pokud se nic nezměnilo a ten výrok v danou chvíli pořád platí) by čas neposouvala, pokud by se na jejich názoru ohledně toho nebo na konkrétní situaci něco nezměnilo.

Samozřejmě dobře je obojí, ale já osobně (a podle toho co jsem psal native tedy nejspíš taky) bych tam ten posun nedával. Psali že to zní trochu nepřirozeně když to není potřeba, i přes to že gramaticky je to správně.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Onsatko vložený před 12 lety

To jsem rád že v tom mam jasno. Nicméně, ten popis tam byl víceméně jen aby lidi věděli o co šlo, já tu větu diskutoval samostatně po hodině s profesorkou a bylo mi řečeno, že by tam z nějakého důvodu mělo být had to a have to je špatně, z čehož vznikla moje otázka. Možná jsem ten úvod napsal trošku neobratně.Špatně přečtené zadání, to už se mi stalo mockrát, ale tohle není ten případ :)

Navíc, co jsem tak vyhledal a vyčet je, že většina nativů (pokud se nic nezměnilo a ten výrok v danou chvíli pořád platí) by čas neposouvala, pokud by se na jejich názoru ohledně toho nebo na konkrétní situaci něco nezměnilo.

Samozřejmě dobře je obojí, ale já osobně (a podle toho co jsem psal native tedy nejspíš taky) bych tam ten posun nedával. Psali že to zní trochu nepřirozeně když to není potřeba, i přes to že gramaticky je to správně.

Určitě se (asi všichni včetně nateive speakers) shodneme, že obě varianty jsou (gramaticky) správně. Já jsem se jen držela instrukcí, které jste uvedl v první Vaší větě, a v tom případě by tam měl být jednoznačný “TICK”. Originální zadání možná znělo trochu jinak, jak připouštíte. Škoda, že si nepamatujete důvod, který uvedla Vaše profesorka, že HAVE TO je špatně.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od twilight vložený před 12 lety

Určitě se (asi všichni včetně nateive speakers) shodneme, že obě varianty jsou (gramaticky) správně. Já jsem se jen držela instrukcí, které jste uvedl v první Vaší větě, a v tom případě by tam měl být jednoznačný “TICK”. Originální zadání možná znělo trochu jinak, jak připouštíte. Škoda, že si nepamatujete důvod, který uvedla Vaše profesorka, že HAVE TO je špatně.

To je právě to. Neuvedla. Řekla něco v tom smyslu že má pocit, ale že momentálně neví jak to odůvodnit.

Jinak samozřejmě, o tom že obě verze jsou gramaticky správně já se právě vůbec nepřu, souhlasím s tím. Jinak bych ani nepátral proč by have to mělo být špatně :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Onsatko vložený před 12 lety

To je právě to. Neuvedla. Řekla něco v tom smyslu že má pocit, ale že momentálně neví jak to odůvodnit.

Jinak samozřejmě, o tom že obě verze jsou gramaticky správně já se právě vůbec nepřu, souhlasím s tím. Jinak bych ani nepátral proč by have to mělo být špatně :)

Vždyť já vím, že to víte a že se nepřete, právě proto píšu, že na tom se shodneme. :-) Bez vysvětlení vaší učitelky to asi nemá cenu dál rozebírat.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od twilight vložený před 12 lety

Vždyť já vím, že to víte a že se nepřete, právě proto píšu, že na tom se shodneme. :-) Bez vysvětlení vaší učitelky to asi nemá cenu dál rozebírat.

Přesně tak. Ale než s tím za ní pudu znovu tak sem chtěl, aby mě tu někdo ujistil :) Přece jen.. taková ta jistota že to není jen v mojí hlavě :D Takže moc děkuju.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.