Help for English

to je to jediné.

 

Jak by jste nejlépe přeložili

To je to jediné,co umíš.

That's all you can do.

Todle by se dalo i přeložit, to je vše,co dokážeš udělat,nepletu se? :-)

btw: Pokud bych mluvil o dvou věcech
To jsou jediné dvě věci,které umíš,jak by to potom vypadalo?
díky.

Jestli se ti nelibi “can” kvuli sve viceznacnosti, tak muzes treba pouzit “be good at”.

Those are the only two things you're good at.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 12 lety

Todle by se dalo i přeložit, to je vše,co dokážeš udělat,nepletu se? :-)

btw: Pokud bych mluvil o dvou věcech
To jsou jediné dvě věci,které umíš,jak by to potom vypadalo?
díky.

Tobě šlo o překlad slova umět? Myslel jsem, že šlo spíš o ten obrat. Samozřejmě umět se dá různě přeložit , třeba jak píše Karel.

mě šlo o ten obrat, ale zajímalo mě, jak to říct s více věcmi,díky moc.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 12 lety

mě šlo o ten obrat, ale zajímalo mě, jak to říct s více věcmi,díky moc.

Původní věta: It is the only thing you can do. o 2 věcech: These are the only two things you can do.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od WeeBoy vložený před 12 lety

Původní věta: It is the only thing you can do. o 2 věcech: These are the only two things you can do.

Ahoj, Karel píše THOSE a ty píšeš THESE, co je teda správně, obě ? :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od jura1992 vložený před 12 lety

Ahoj, Karel píše THOSE a ty píšeš THESE, co je teda správně, obě ? :)

Obe jsou spravne, zalezi na kontextu

Těch výrazů je víc, tady jde o to, co přesně chceš zdůraznit. Napadá mě třeba i It's the one (single) thing you can do. / These are the two (single) things you can do. nebo This is the only thing you can manage. atd. Variant je hodně.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 12 lety

Těch výrazů je víc, tady jde o to, co přesně chceš zdůraznit. Napadá mě třeba i It's the one (single) thing you can do. / These are the two (single) things you can do. nebo This is the only thing you can manage. atd. Variant je hodně.

Určitě těch způsobůje hodně, nicméně právě ve větě:
To je to jediné,co umíš.

Mne to české to vede k překladu all. A ona to vlastně nemusí být ani jedna věc.

Stěžovat si a pomlouvat, to je v podstatě jediné co umíš.
Complaining and bad mouthing is pretty much all you can do(you are good at, etc.)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.