Re: Re:
Potom i CNN, BBC a další používají chybnou gramatiku když podávají „actual weather information“ ? :-O
Komentáře k článku: Use of English 64
Re: Re:
Potom i CNN, BBC a další používají chybnou gramatiku když podávají „actual weather information“ ? :-O
Re: Re:
Potom i CNN, BBC a další používají chybnou gramatiku když podávají „actual weather information“ ? :-O
Re: Re: Re:
Už jsme o tom tady mluvili mnohokrát. To slovo takový význam má a někdy ho lze i použít. Studentské slovníky vás ale jasně proti tomuto použití varují. V některých spojeních je to OK, jinde ne. Je to vesměs použití okrajové.
Když si vygoglujete ACTUAL ISSUE a TOPICAL ISSUE, zjistíte, že TOPICAL ISSUE má cca dvakrát tolik hitů, navíc ACTUAL ISSUE je na valné většině stránek použito ve významu ‚skutečný problém‘.
Klidně ale používejte co chcete. Připravte se ale na to, že učitelé (rodilí i nerodilí mluvčí) vás budou neustále opravovat.
Ale slovnik lexikon uvadi jako vyznamy slova actual:
skutecny, opravdovy
soucasny, aktualni, momentalni
Lexicon (současná verze) velmi výrazně píše, že se nemá plést ACTUAL a CURRENT/TOPICAL.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.