Help for English

pravda o předpří.min.

 

Někde jsem četl,že co se týče předpřítomného a minulého času,je někdy možné použít oba časy
Co se týče americké:preferuji minulý
britská:předpří­tomný
Věty typu:
I have bought a new car. – britská
I bought a new car. – americká

Má to nějakou souvislost? :-)

Ano, konkrétně tyto příklady se hodně používají, jsou uvedené v několika publikacích, včetně Swana a Murphyho. Je pravda, že v některých případech Američané upřednostňují minulý před předpřítomným, ale celoplošně (tzn. že každý Američan to řekne jenom takhle a ne jinak) se to aplikovat nedá. Jestli jsi snad přemýšlel nad tím, že bys jednoduše předpřítomný zahodil do koše jenom pro tento důvod (a řekl si: Budu prostě používat americkou angličtinu), tak to by nebylo nejmoudřejší. :-) I Američané běžně používají předpřítomný čas.

To né,zajímalo mě jen,jestli to tak skutečně je,a při vysvětlování bych to mohl aplikovat :-), díky moc :-)

Při jakém vysvětlování?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 12 lety

To né,zajímalo mě jen,jestli to tak skutečně je,a při vysvětlování bych to mohl aplikovat :-), díky moc :-)

myslim, ze pani Lucka to vysvetlila skvele ;)

Ono hlavně předpřítomnej je uplně běžnej ve formální AmE. Dát tam minulej místo toho si můžeš dovolit jen na určitejch místech a jen v neformálním projevu většinou, a i když tam dáš předpřítomnej tak tim nic nezkazíš :)

Naopak, většina komentářů co sem k tomuhle našel od američanů byla o tom, že by to tak možná občas řekli (v minulým), ale jen v běžným hovoru.

Takže bych si to nechal spíš jako spestření pokud bys to chtěl někomu říct, ale dokud tam nežiješ a nevíš kdy se to hodí tak bych to moc neaplikoval.

Takže bych si to nechal spíš jako spestření pokud bys to chtěl někomu říct, ale dokud tam nežiješ a nevíš kdy se to hodí tak bych to moc neaplikoval.

Proto jsem se ptala, kde a komu to bude povídat. Jestli to bude říkat začátečníkům, kteří mají z předpřítomného hrůzu a nic moc o něm neví, jsou schopní si to vyložit po svém – přesně tak, jak jsem to psala v prvním příspěvku: nebudou to používat a vymlouvat se na americkou angličtinu.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 12 lety

Takže bych si to nechal spíš jako spestření pokud bys to chtěl někomu říct, ale dokud tam nežiješ a nevíš kdy se to hodí tak bych to moc neaplikoval.

Proto jsem se ptala, kde a komu to bude povídat. Jestli to bude říkat začátečníkům, kteří mají z předpřítomného hrůzu a nic moc o něm neví, jsou schopní si to vyložit po svém – přesně tak, jak jsem to psala v prvním příspěvku: nebudou to používat a vymlouvat se na americkou angličtinu.

Nevyvracím, přitakávám ;-)

Lucka mi odpoveděla tak,jak jsem očekával,nic proti tomu nemám :-), btw doučuji dva sourozence,tak jsem jim o tomto řekl,ale řekl jsem, předpřítomný preferovat! :-D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.