Help for English

to rent/to hire

 

Zdravím, je nejaký rozdiel medzi týmito dvoma slovesami? môžem povedať v oboch prípadoch Can I rent/hire a boat? vdaka

Vseobecne, “rent” pouzijes vacsinou na veci, zatial co “hire” na ludi. E.g. “rent a house” ale “hire a person”.

Su vsak vynimky, ako napriklad “car”. You can hire or rent a car. Obe varianty su v tom pripade OK.

Pri “boat” by som tiez povedal, ze obe varianty su v poriadku.

To hlavní rozlišení je podle doby, zatímco hire je krátkodobé tak rent je pro dlouhodobější půjčky. Samozřejmě jsou vyjímky jako zmíněné rent a car. Ale třeba hire a taxi. Ve Vašem případě bych použil hire pro kratší půjčku a rent pro dlouhodobější. V širším slova smyslu lze oba výrazy považovat za synonyma.

Ono ta “doba” je tiez diskutabilny aspekt. Napriklad “you rent a video” (nie “hire a video”) – napriek tomu sa jedna o kratkodobu pozicku.

Este by som dodal, ze tieto variacie sa vyskytuju len v British English. V AmE sa “hire” na veci nepouziva.

Tak konečne v tom mám jasno, ďakujem.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.