Help for English

Dopis - informal

 

Ahojte. Máme napsat dopis svému kamarádovi, který se před rokem odstěhoval.. Mám zatím jen pár věcí, ale nejsem si jistá, jestli to vůbec dává smysl :D Dear Lee, Thanks for writing me. It´s nice hearing from you again. How are you doing? What about your new house? However, I´m having quite well last days. I´ve just got here from lasergame and it was really cool! We could go there sometimes, if you visit your old friends (us :D) and your hometown again. There´s also firework festival in these days, so I often spend my Saturday evening watching fireworks with my friends,

thanks for writing me – asi bych spíš volila thanks for your email/letter
However, I´m having quite well last days. – however se sem nehodí a “mít se dobře” se takhle v angličtině přece neříká!
I´ve just got here from lasergame… – musím se přiznat, že jsem to nepochopila, nevím, o čem mluvíte
We could go there sometimes… – místo sometimes dejte “when you come back / again / one day” apod., před IF není čárka a zvažte místo toho použití WHEN
festival je počitatelné, chybí člen
I often spend my Saturday evenings watching

I´ve just got here from lasergame myslím , že chce říci:
I´ve just got back from a lasergame.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.