Dobrý den, mám prosbu s překladem věty, je opravdu jednoduchá, slovíčkům rozumím, jen nechápu, co tím autor této věty má na mysli. Věta: Your early schooldays. Něco jako Vaše brzké školní dny? předem děkuju všem za nějaké rady
Dobrý den, mám prosbu s překladem věty, je opravdu jednoduchá, slovíčkům rozumím, jen nechápu, co tím autor této věty má na mysli. Věta: Your early schooldays. Něco jako Vaše brzké školní dny? předem děkuju všem za nějaké rady
No, ono to záleží na kontextu ale pravděpodobně jsou to roky, kdy chodil jako malý do školy, třeba do první a druhé třídy.
Kdysi jsme četli ve škole článek o historii Keltů a nadpis byl “The Early Celts” = První Keltové
Toto bude ten samý případ akorát tu není člen THE, ale přivlastňovací zájmeno YOUR → Vaše/tvoje první školní léta
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.